Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Галина Булатова - Томас Данн Инглиш. Любовь Психеи
Галина Булатова

Томас Данн Инглиш. Любовь Психеи



Томас Данн Инглиш (1819 – 1902)

Любовь Психеи

Ни роскоши, ни злата не снискал я,
И льстивый хор не пел мне благодать,
Но я богач, ведь мне судьба послала
Любовь Психеи! Что ещё желать?

Я не имею почестей сановных,
И мне на крыльях славы не летать,
Но я ликую – так беспрекословна
Любовь Психеи! Что ещё желать?

Пускай лишён я выгодного места,
Тугой мундир не сковывает стать,
Но я блажен – со мною повсеместно
Любовь Психеи! Что ещё желать?

Мои черты изяществом не ранят,
Я красотой отвергнут – что скрывать,
И всё же я счастливейший избранник
Моей Психеи! Что ещё желать?

Я не учён, считая по наитью –
К чему трактаты скучные листать?
Но обернулась лучшим из открытий
Любовь Психеи! Что ещё желать?

Принять любые беды без унынья –
Нужду ли, хворь – надеюсь, хватит сил.
Туманно завтра, но со мною ныне
Любовь Психеи – всё, о чём просил.

______________________________________


Thomas Dunn English (1819 – 1902)

Psyche Loves Me

I have no gold, no lands, no robes of splendor,
No crowd of sycophants to siege my door;
But fortune in one thing at least is tender –
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no fame, nor to the height of honor
Will my poor name on tireless pinions soar;
Yet Fate has never drawn my hate upon her –
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no station, know no high position,
And never yet the robes of office wore;
Yet I can well afford to scorn ambition –
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no beauty – beauty has forsworn me,
On others wasting all her charming store:
Yet I lack nothing now which could adorn me –
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no learning – in nor school nor college
Could I abide o'er quaint old tomes to pour;
But this I know which passeth all your knowledge –
That Psyche loves me! Could I ask for more?

Now come what may, or loss or shame or sorrow,
Sickness, ingratitude or treachery sore,
I laugh today and heed not for the morrow –
For Psyche loves me – and I ask no more.

    

Жанр: Перевод
Тематика: Любовное


Казань, 30 марта – 2 апреля 2017

© Copyright: Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение , 2017

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

09.04.2017 10:38:45    Победительница конкурса Белый танец-2015, королева сайта (2015) Ольга Галицкая Отправить личное сообщение    
Это прекрасный поэтический манифест! Галечка, Вы показали себя искусным переводчиком - и прошли все рифы и подводные камни... It's worth reading!
     
 

15.04.2017 17:20:37    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Благодарю Вас, дорогая Оля!
С наступающим праздником Светлой Пасхи!
       

Главная - Стихи - Галина Булатова - Томас Данн Инглиш. Любовь Психеи

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru