Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Галина Булатова - Лябиб Лерон. Не говори, что это не любовь!
Галина Булатова

Лябиб Лерон. Не говори, что это не любовь!

(переводы с татарского)

Ночью на берегу

Ясные звёзды, лучистые звёзды
В речке находят утеху.
Кружевом ряби подёрнуты воды,
Сыплют серебряным смехом…

Ясные звёзды садятся на волны
И, разбиваясь на пары,
В море любви уплывают безмолвно –
Лёгок трепещущий парус.

Алые звёзды и белые звёзды
Душу с душою венчают.
В час одинокий, торжественно поздний,
Грусть мою в волнах качают.

Яркие звёзды тропой золотою
Входят в речные пенаты.
Незаходящею белой звездою
Будешь всегда для меня ты.

Влюблённые

Они идут по солнечным ступеням.
Нет ничего для них первостепенней –
смотри, любуйся
и не суесловь.

Они идут по солнечным ступеням…
Не говори, что это не любовь!

…С весёлым смехом
следом без сомненья
по тротуару две шагают тени.

Не говори, что это не любовь!

Пёрышки трепещут…

Странная любовь у нас с тобою,
Всё не распогодится, гляди:
Редко-редко небо голубое,
Чаще – бесконечные дожди.

Вот опять шальные ливни льются –
Засиять бы солнцу поутру.
Почему никак не разойдутся
Эти тучи? – я не разберу.

Знать, любовь, как птица, улетела
И исчезла в туче дождевой.
Кроме горстки перьев белых-белых,
Не осталось в сердце ничего.

Вот опять шальные ливни льются –
Засиять бы солнцу поутру.
И взлетают пёрышки, и бьются,
И трепещут в сердце на ветру.

Платье, говоришь...

Завалена комната платьями –
Ты всё примеряешь подряд.
Смеёшься, оборки разгладила:
– Идёт ли мне это наряд?

– Красавица! – ласково выдохну –
В другой облеклась:
– А теперь?
И снова все платья раскиданы,
И весело мне и тебе…

Порхаешь по комнате бабочкой,
И кружишься, как стрекоза,
И зеркалу ты улыбаешься,
И смотришь лукаво в глаза.

Кокетка, о как соблазнительна
Ты станом тугим, молодым.
Отчаянно платья завидуют
Сестрицам надетым своим.

Хвала же тебя сотворившему
(Тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, душа)!
К лицу ли наряд,
говоришь ты мне... –
Ты и без него хороша.

Ах, барышня …

Ах, барышня...
Милая, жду тебя ночью во сне,
Гуляй в нём свободно, расхаживай, красная девица.
Мне только на это осталось, пожалуй, надеяться…
Ах, барышня, милая, жду тебя ночью во сне.

Ах, барышня, я не озябну, а коль задрожу,
Совсем не от холода – солнцем любви наполняясь,
На грудь твою голову,
Если позволишь, склоняю…
Ах, барышня, я не озябну, но всё ж задрожу.

Приснись мне, прекрасная дева,
С тюльпаном в руке…
Тебя подниму я до самой лазури небесной,
Потом искупаюсь с тобою в озёрах чудесных.
Приснись мне, прекрасная дева, с тюльпаном в руке.

Любезная барышня,
Стань предо мной наяву…
В часы сновидений меня каждый раз навещая,
Возлюбленной стань,
И блаженство блаженств обещая,
Любезная барышня, стань предо мной наяву…

Ах, милая барышня,
Рядом будь ночью и днём!
Но не опоздай, умоляю, ведь может случиться –
Решишь ты однажды:
Пора бы поэту присниться –
И некому будет…
…И явь не окажется сном.

    

Жанр: Перевод
Тематика: Любовное


© Copyright: Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение , 2015

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

08.12.2015 18:13:22    Рауза Хузахметова Отправить личное сообщение    
"Ясные звёзды, лучистые звёзды
В речке находят утеху.
Кружевом ряби подёрнуты воды,
Сыплют серебряным смехом…" - красиво, даже видно... Хорошие стихи, Галя!
     
 

08.12.2015 20:06:29    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Благодаря переводам, начинаешь видеть то, на что сам, может быть, не обратил бы внимания. )
       

Главная - Стихи - Галина Булатова - Лябиб Лерон. Не говори, что это не любовь!

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru