Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Маргарита Шульман - Ракефет
Маргарита Шульман

Ракефет

    Автор видеоряда - Раиса Пономарева.
    https://www.youtube.com/watch?v=q-_K-l2h0D0
    
    Песню на русском языке в исполнении Владимира Узланера можно послушать и скачать здесь:
    http://yadi.sk/d/DkwdxfATBQJbZ
    
    Песню на русском языке в исполнении Игоря Филатова (демо-версия) можно послушать и скачать здесь:
    http://yadi.sk/d/oSRKz3_SKyWN2
    
    Песню на русском языке в исполнении Игоря Филатова можно послушать и скачать здесь:
    https://yadi.sk/d/ouZ60_eccimMF
    
    Песню на русском языке в исполнении Юрия Вострова можно послушать и скачать здесь:
    http://yadi.sk/d/h9OBWiL7Kzv6w
    
    Песню на русском языке в исполнении Светланы Исаковой можно послушать и скачать здесь:
    https://yadi.sk/d/fmeSeXwvcos9E
    
    Песню на русском языке в исполнении Виолетты Верхотурцевой можно послушать и скачать здесь:
    https://yadi.sk/d/FK_1ursreXZt6
    




Музыка - еврейская народная песня, на идиш называется Маргариткелес.
Автор музыки - Шолом Секунда.

Автор текста на иврите - Левин Кипнис.
Текст оригинала - здесь:
http://shironet.mako.co.il/artist?type= ... wrkid=4268

Перевод текста песни с иврита на русский - Маргарита Шульман.

На видео песню Ракефет исполняет Эстер Офарим.
http://www.youtube.com/watch?v=0pJWn9ZmzIc



Ракефет*

Под камнем огромным
растет очень скромный
фиалки альпийской цветок.
И солнце, целуя
фиалку, дарует
Ей розовый нежный венок.

- Фиалка, ты чудо! -
щебечет пичуга,
- Взгляни на меня хоть на миг!
Но прячется снова
под камнем суровым
Фиалка от взглядов чужих.

Пришли на рассвете
Бат-Шева и ветер
чудесным и ясным деньком.
Под песен напевы
мечтала Бат-Шева,
Цветы обрывала кругом.

Спускается с горки
Бат-Шева на зорьке,
Фиалку к груди приколов.
Чирикает птица,
и ветер струится...
А в песенке нет больше слов...

04.09.2013

-------
Примечания:
* Ракефет - цикламен, альпийская фиалка.
** Бат-Шева - женское имя.


***

Для желающих спеть на иврите привожу транскрипцию произношения.

1. митахат ласэла цомахат лефэле
ракэфэт нэхмэдэт мэод
вэшэмэш мазъhэрэт, ношэкет, отэрэт,
отэрэт ла кэтэр варод.

ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла.

2. "ракэфэт, ракэфэт" ципор мецафцэфэт
hацици ах рэга элай
ракэфэт нэhдэрэт басэла нистэрэт
нистэрэт минэфэш коль хай.

ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла.

3. яцъа им hаруах бат шэва ласуах
hая аз hабокэр баhир
коль цэмах, коль пэрах осэфэт бадэрэх
уфиhа ах зэмэр вашир.

ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла.

4. мисэла вагэва ёрэдэт бат шэва
ракэфэт хэн эль hахазэ
ципор мецафцэфэт вэруах лотэфэт
вэсоф квар лазэмэр hазэ.

ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла.

    

Жанр: Песня, Баллада, Перевод, Личное, Кокетливое, Детское
Форма: Рифмованное с классическим размером
Тематика: Философское, Пейзажное, Любовное, Дружеское
Определение в словаре: Баллада


04.09.2013

© Copyright: Маргарита Шульман Отправить личное сообщение , 2014

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

10.05.2014 20:46:42    Светлана d Ash Отправить личное сообщение    **** И я отбираю в "золотые"...
Это так редко и так нежно, пронзительно... Фольклорные традиции. Важно. Поэтому - "золото".
     
 

13.05.2014 20:34:31    Маргарита Шульман Отправить личное сообщение    
Светлана, спасибо большое за теплый отзыв!
Мне очень приятно, что Вам понравился перевод.
Уже есть три исполнения этой песни на русском языке, приглашаю послушать.
       

Главная - Стихи - Маргарита Шульман - Ракефет

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru