Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Евгений Капустин - Иоаким Вишнич «Небесный суд», перевод с сербского
Евгений Капустин

Иоаким Вишнич «Небесный суд», перевод с сербского

Стихотворение написано сербским поэтом недавно,
в связи с нынешней политической ситуацией на Украине.

    СУД НЕБЕСКИ / НЕБЕСНЫЙ СУД
    Автор – Аћим Вишњић / Иоаким Вишнич.
    Перевод с сербского – Евгений Капустин.


Не капает мёд из небесного сада…
Идут наглецы за Америкой следом;
Идут, оставляя след чёрного пепла,
Надменные звери… Разорваны души

У них, неизменно не видящих Неба,
Которое плачет над миром невинным.
И Бог сострадает, и любит, и помнит
Рассветы былые и гром Воскресенья.

Кровавые праздники Запад готовит –
Наполнены кровью долины и реки.
Но Небо ответит сигналом набата,

Проснётся Земля и стряхнёт с себя злобу
Пред Божьим судом, перед Матерью-Русью!

    

Жанр: Перевод
Форма: Белый стих
Тематика: Религиозное, О родине, Мистическое, Гражданское
Определение в словаре: Белый стих


© Copyright: Евгений Капустин Отправить личное сообщение , 2014

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым


Главная - Стихи - Евгений Капустин - Иоаким Вишнич «Небесный суд», перевод с сербского

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru