Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Евгений Капустин - Тадеуш Ружевич «Последний разговор», перевод с польского
Евгений Капустин

Тадеуш Ружевич «Последний разговор», перевод с польского

вместо ответа
на мой вопрос
вы прикладываете палец к губам

сказал Ежи

значит ли это
что вы не хотите
не можете ответить

но это и есть мой ответ
на ваш вопрос
«в чем смысл жизни
если мы должны умереть?»

приложив палец к губам
я ответил имея в виду
«жизнь имеет смысл только потому что
мы должны умереть»

жизнь вечная
жизнь без конца
это бессмысленное бытие
светом без теней
эхом без голоса

    

Жанр: Перевод
Форма: Свободный стих, или верлибр


© Copyright: Евгений Капустин Отправить личное сообщение , 2013

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым


Главная - Стихи - Евгений Капустин - Тадеуш Ружевич «Последний разговор», перевод с польского

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru