Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Владимир Мялин - Передвижной театр Золотая Тыква. Выстрел на Бейкер-стрит
Владимир Мялин

Передвижной театр Золотая Тыква. Выстрел на Бейкер-стрит

Выстрел на Бейкер-стрит

/Драма в одном действии/

Действующие лица:

Шерлок Холмс, сыщик
Кукла Шерлока Холмса
Доктор Вотсон, военный врач
Полковник Моран
Инспектор Лестрейд
Два рослых полицейских
Консервативные англичане, нищие, обыватели, мелкие лавочники,
крупные лавочники, клерки. Прогуливающиеся и снующие по вечерней Бейкер-стрит.

Полковник Моран

Как в Индии, за камнями таясь,
Высиживал я долгими часами,
Тянул из фляги местный самогон,
Настоянный на почках обезьяны, –
И тигра ждал, чтоб подстрелить не в шутку, –
Так ныне жду, когда в окне напротив
Ищейка с «Таймс» в руках ко мне виском,
Покачиваясь в кресле, повернётся, –
Тогда стреляй, бесшумное творенье
Фон Гердера, слепого от рожденья!..

Холмс

(Стоя у него за спиной с д-ром Вотсоном)

Смотрите, Вотсон, он уже на месте.
Сейчас, сейчас! Вот только б миссис Хадсон
Хватило сил пошевелить рукой
Моей – да так, чтоб «Таймс» зашевелилась...

(Слышится выстрел, похожий на плевок. Холмс бросается на Морана и начинает его душить. Потом Моран душит Холмса)

Настал мой час. Ещё успею, Вотсон,
Вам рассказать о сути преступленья...
Так слушайте и торопитесь,
Пока злодей – мой не прервал рассказ...

(Вбегает инспектор Лестрейд, за ним два огромных полицейских)

Лестрейд

Холмс, Вам помочь?

Кукла Холмса

Не надо, Лестрейд, лучше
Мы к делу перейдём немедля...
Так вот, тогда (полегче, Моран, право!)
Я методом дедукции дошёл,
Что надо в кресло посадить не куклу,
А сделав отвлекающий маневр,
Взяв в руки «Таймс» иль «Дейли уокер», в кресле
Остаться самому сидеть спокойно
И ждать, известно, – револьверной пули –
Прямое доказательство вины
Злодея, шулера, серийного убийцы...
А слепок мой полезнее британцам:
Его в паноптикум поставят, как оплот
Спокойствия, законности и права...
И, может быть, когда-нибудь отца
Малыш курчавый, указав на трубку
И на орлиный профиль, тихо спросит:
«Чья это кукла, папа?» – и в ответ
Услышит: «Это Шерлок Холмс, эсквайр,
Великий сыщик, бравший Мориарти;
Логичен был, но Мораном застрелян,
Остался жить в грядущих поколеньях...»

Занавес.

    

Жанр: Не относится к перечисленному
Форма: Белый стих
Тематика: Не относится к перечисленному
Определение в словаре: Белый стих


© Copyright: Лауреат Ежегодной премии Клубочка Владимир Мялин Отправить личное сообщение , 2013

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

19.07.2013 12:40:54    Победительница конкурса Белый танец-2015, королева сайта (2015) Ольга Галицкая Отправить личное сообщение    
Удивительно, как Вам удалось в самом стихотворении создать настоящую загадку, над которой приходится поломать голову... Это надо же в самую ткань стихотворения ввести элемент детектива, уму непостижимо! Я не сразу поняла, кого же именно убили... И несколько секунд, ничего не понимая, старалась сохранять невозмутимое спокойствие, совсем как миссис Хадсон... Ваш выстрел без промаха, сэр! И с Вами очень интересно...
     
 

19.07.2013 23:12:04    Лауреат Ежегодной премии Клубочка Владимир Мялин Отправить личное сообщение    
Холмс посадил вместо восковой куклы в кресло самого себя а кукла его вступила в схватку с Мораном и как известно, (Холмс не ошибся) попала в музей восковых фигур:) Всё просто:) Но эта метаморфоза происходила не сразу, поэтому миссис Хадсон должна была ещё шевелить рукой самого Холмса, также кукла, находясь за спиной Морана была пока ещё не вполне куклой. Она ей стала вполне только тогда, когда вбежал Лестрейд со своим вопросом... Поэтому над его репликой уже читаем: Кукла Шерлока Холмса:) В метафизическом мире, может быть, это происходит как-то приблизительно так?...)))
Комментарий изменён: Владимир Мялин - 19 июля 2013 г. в 23:15:37
       

Главная - Стихи - Владимир Мялин - Передвижной театр Золотая Тыква. Выстрел на Бейкер-стрит

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru