Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - astef - Лунная соната. Пианист.
astef

Лунная соната. Пианист.

Лунная соната

За рекой, над Бугом, вишни расцвели,
Не досталось парню девичьей любви.
И вино хмельное льёт вишнёвый сад
На чужие губы много лет подряд.

А ночами в доме мать не гасит свет,
Пианино в коме много-много лет.
Лунная соната, запах пряной ночи,
Молодой парнишка умирать не хочет.

Позднею порою плачут журавли,
Вишни, как парнишка, словно спать легли.
И войны не знает тот вишнёвый сад,
Но роняет слёзы много лет подряд.

Пианист

Белый снег устало хлопьями валил,
Запах крови нас дурманил и пьянил.
Мелодичный звук контуженной пурги
Слышен был, глаза - не видели ни зги.

Исполнял нам гаммы смерти пулемёт,
Вылетали ноты прямо и вразлёт.
Нам казалось «ля» от «до» не отличить.
И к финалу об одном мечтали - жить

Как играл он виртуозно, пианист!
Забирали ноты вмиг из тела жизнь.
И дослушать довелось концерт не всем,
Ноты с душами навек попали в плен.

Он, неистовый, смертельный музыкант,
Нам в игре раскрыл классический талант.
И от той игры осталась в сердце боль,
И слились мелодии с жизнью и судьбой.

Он последний доиграл тогда аккорд,
Он не верил - смерть-старуха заберёт.
Но профессор-смерть взяла его с собой,
Тот концерт, связав с талантливой судьбой.

Погребён теперь в земле его талант.
Виртуозом был смертельный музыкант.
Не сыграет в жизни больше он концерт.
«За учёбу плата – жизнь», - решила смерть.














    

Тематика: Об искусстве, Гражданское, Военное


© Copyright: astef Отправить личное сообщение , 2011

  


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

07.07.2011 00:20:01    Член Совета магистров Эдуард Учаров Отправить личное сообщение    
Попса... на мой взгляд...
А вот пианино в коме и контуженная пурга - прикольно...
Заглянул на страницу - точно - песни...)
Комментарий изменён: Эдуард Учаров - 07 июля 2011 г. в 00:25:28
     
 

07.07.2011 11:33:18    astef Отправить личное сообщение    Ответ: Эдуарду Учарову
Смотря, какой смысл ВЫ вкладываете в понятие "попса"? С точки зрения англичан на "Кокни",
слово : "попса" переводится, как популярное, в какой-то мере народное. Все англоязычные тексты и стихи пишутся на "Кокни", а не на "Слэнге. Я благодарен за ВАШУ оценку, моего творчества.
Оценка культурного, интелегентного, грамотного человека, тем более по европейским меркам
меня искренне порадовала. Благодарю ВАС. А вам желаю творческих успехов и здоровья.
С чувством понимания и глубого уважения Анатолий Стефанов...
     
 

07.07.2011 12:14:07    Светлана d Ash Отправить личное сообщение     есенинская строфа...
Песенный ритм уловила сразу. Он здесь уместен как и образы вишневого сада и метели... Я думаю, нет смысла упрекать автора в притяжении к попсе. Это так называемая "есенинская строфа", песенный ритм.. Все ложится на слух и душу молниеносно...
Может и невыпукло, и нерезко, но не всему быть таковым... В песнях должна сквозить гармония.. Это в стихе она иногда нарушается...
     
 

07.07.2011 15:20:04    astef Отправить личное сообщение    Есенинская строфа
К сожалению у нас в Совдепии часто не знают значения слов : "Попса". Поэтому приходится
разьяснять и объяснять, что стихи отличаются от прозы тем, что имеют- образы.
С таким же успехов можно поэзию В. С. Высоцкого назвать- попсой. В Англии повторюсь слово
"Попса" имеет совершенно другой смысл, так же как во всей Европе. очень часто у нас начинают петь диффферамбы якобы авторам философской поэзии. А копнёшь по ближе, такая бредовуха, кажется, что стихи написаны человеком страдающим болезнью Блеера в вялотекущей форме "изменением личности". Стихи типа
Белоголубые дали, розовые облака,
Мом мысли убежали на века.
Провода шумят на крышах,
В них с застыли боль, тоска и Т. Д.

ДА! Много у нас диковин каждый чудак Бетховен!

Или типа таких стихов

По стене ползёт кирпич
в алюменевых трусах.
Во дворе стоит аптека
никто замуж не берёт...

Так, что, там говорить, если средства СМИ называю апломб- пафосом, а значения слову фанаберия в литературной среде никто не придаёт.
Поэтому, я никогда не пишу рецензии на другие литературные произведенения, так не имею ни : филологического, ни лингвистического образования и не являюсь литературным критиком.
Я считаю, что вправе высказать лишь своё объективное мнение, но не в коем случае не имею никакого ни морального, ни духовного права оскорблять или обсуждать в некоректной форме других авторов. Творческих успехов и Вселенской любви. Анатолий Стефанов...

       

07.07.2011 17:36:50    Член Совета магистров Эдуард Учаров Отправить личное сообщение    
Светлана, текст для песни и стихотворение - разные вещи. Правда, иногда они сходятся. Но не в этом случае, на мой взгляд.
Здесь можно добавлять музыкальные файлы. Чего желаю автору.
       

07.07.2011 18:08:50    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Присоединяюсь к Эдуарду: если это песни, лучше присылать музыкальные файлы - тогда и говорить о них можно с точки зрения песен. Как стихи - они просты и где-то наивны.
     
 

07.07.2011 23:14:06    astef Отправить личное сообщение    ответ моим апонентам
Узоры человеческой судьбы, цепочки образов и мыслей.
Порой беседы ни о чём наполнены глубоким смыслом.
Далее тоже моё стихотворение

Глаза на рассвете

На рынке природы прилавок для лжи
Нарядно украшен и густ.
Здесь можно купить уценённую жизнь
С набором поношенных чувств.

Стихи из вчера перекупленных слов,
Похищенный славы пирог…
Но нет здесь в продаже летающих снов,
Нехоженых нет здесь дорог.

Глаза на рассвете и губы в воде,
Художника первая кисть.
И ножки ребёнка на мягкой траве-
Одна бесконечная жизнь.

За счастье не купленных звёзд и планет.
За солнца искрящийся дар.
Заплатит не звон равнодушный монет,
А сердца последний удар.

     
 

08.07.2011 11:56:52    Андрей Шаповалов Отправить личное сообщение    Пианино в коме много-много лет
Пианино в коме много-много лет - Сильнейший емкий образ!
P.S. Строчка "Вишни, как парнишка, словно спать легли." заставила призадуматься. Звучание - отличное, но смысловой оборот сложноват для восприятия:
вишня - женского рода, а парнишка - мужского
вишни - во множественном числе, а парнишка - в единственном
в результате я пока не смог представить себе сходства
     
 

Главная - Стихи - astef - Лунная соната. Пианист.

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru