Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Семен Венцимеров - Ирландский аэронавт предвидит свою смерть. Из Уильяма Батлера Иста
Семен Венцимеров

Ирландский аэронавт предвидит свою смерть. Из Уильяма Батлера Иста


An Irish Airman Foresees His Death

I know that I shall meet my fate
Somewhere among the clouds above:
Those that I fight I do not hate,
Those that I guard I do not love:
My country is Kiltartan Cross,
My countrymen Kiltartan's poor,
No likely end could bring them loss
Or leave them happier than before.
Nor law, nor duty bade me fight,
Nor public men, nor cheering crowds,
A lonely impulse of delight
Drove to this tumult in the clouds;
I balanced all, brought all to mind,
The years to come seemed waste of breath,
A waste of breath the years behind
In balance with this life, this death.

William Butler Yeats

    
    An Irish Airman Foresees His Death
    
    I know that I shall meet my fate
    Somewhere among the clouds above:
    Those that I fight I do not hate,
    Those that I guard I do not love:
    My country is Kiltartan Cross,
    My countrymen Kiltartan's poor,
    No likely end could bring them loss
    Or leave them happier than before.
    Nor law, nor duty bade me fight,
    Nor public men, nor cheering crowds,
    A lonely impulse of delight
    Drove to this tumult in the clouds;
    I balanced all, brought all to mind,
    The years to come seemed waste of breath,
    A waste of breath the years behind
    In balance with this life, this death.
    
    William Butler Yeats


От судьбы, я знаю, не уйдешь --
«Там за облаками, там-тарам»,
С коими сражаюсь в сушь и дождь,
Не питая злобы к облакам.

Я их берегу, но не люблю...
Килтаранец я, но земляки
«Ни в одном глазу» и во хмелю
Мой уход воспримут без тоски.

Но и радость их не озарит...
Не заметят просто – вот и все.
Лопнувшей струною прозвенит,
Разольется в небе кюрасо*.

Не закон и долг -- мои вожди,
Не парламентарий, не толпа...
Взрыв восторга, душу мне возжги –
Распадусь, ликуя и терпя...

Жизнь и смерть – меж ними мой полет,
Равновесье надо удержать...
День за днем летит, за годом год –
Только от судьбы не убежать...

    * Апельсиновый ликер

Жанр: Перевод
Форма: Рифмованное с классическим размером
Тематика: Философское


© Copyright: Семен Венцимеров Отправить личное сообщение , 2006

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым


Главная - Стихи - Семен Венцимеров - Ирландский аэронавт предвидит свою смерть. Из Уильяма Батлера Иста

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru