Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Геннадий Михлин - Бабка и кошка (С финского)
Геннадий Михлин

Бабка и кошка (С финского)

Arja Huhtinen

Как-то бабка шла по рынку
с толстой кошкою в корзинке.
Кошка та была усатая,
серо-черно полосатая.

Как очнется от дремотности,
так канючит кошка колкости:
«Эх ты, бабка, осторожнее!
Тряска просто невозможная.
Кисаньке - твоей любимице
тяжело трястись по улице.
С боку на бок, да и сверху вниз
не качай! А ну-ка, извинись!»

Бабка ей отвечала ворчливо:
«Ты, кисулька моя, просто диво!
Не нарушу ли вкус твой и этику,
коль куплю тебе рыбку в рулетике
и мороженое в брикетике?»

«Бабка, надо внимательней слушать,
чуть позднее купи мне покушать.
Одеяльце поправь-ка сейчас ты,
посмотри, оно сбилось от тряски».

Тут народ стал вокруг собираться,
возмущаться, кипеть, удивляться:
Что за кот неизвестного типа?
Заболел чтоли от пересыпа?
«Как же быть, - задавались вопросом, -
чтобы кот стал приемлемо сносным?»
Кто-то крикнул сквозь массу советов:
«Посадите кота на диету!»

Проходил мимо доктор известный,
разгадал он причины болезни:
«Все симптомы Мяу-Миу-Мяукалус!-
Говорит, покраснев, доктор Мяукус, -
Ясно все - воспаление хитрости!
Стыдно мне при моей знаменитости».

Полисмен объявился отважный,
кошек здесь он лечил не однажды:
Кошка даже моргнуть не успела,
как в центральный фонтан полетела.
Очень действенная рецептура -
в воду вся с головой бултыхнулась.
«Бабка! – кошка кричит, - что тут думать?
Поспеши за купальным костюмом,
и шампунь не забудь для купания,
отдыхать буду здесь без страданий я».

    

Жанр: Юмористическое, Ироническое, Детское


© Copyright: Геннадий Михлин Отправить личное сообщение , 2010

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

15.01.2010 10:59:51    Молчанов Виталий Отправить личное сообщение    Бабка и кошка
По-моему разумению, детские стихи писать гораздо сложнее, чем стихи для взрослых. И, если уж это делать, то делать хорошо, прививая малышам вкус к хорошей литературе, к изящному поэтическому слову. Данный опус я бы не рискнул прочитать ребенку. Он ужасно зарифмован: "любимице - улице", "сейчас ты - от тряски", "мяукалус - мяукус", "собираться - удивляться", "слушать - покушать". Что получается - если детки, то можно писать для них подобное косноязычное стихо про "приемлемо сносных котов неизвестного типа"?
Неприятно удивлен.
     
 

15.01.2010 18:46:03    Геннадий Михлин Отправить личное сообщение    
Виталий, благодарю за отзыв. Редкость! Я здесь не ради аплодисчментов. Критика для меня гораздо важнее. Не понял, почему вы «неприятно» удивлены? Я не обречен на ласкающие слух стиши. Приведенные, как ужасные, рифмы мне нравятся, иначе бы не их не пользовал. Ну? И кто из нас прав? Кто-то, что-то, кому-то не нравится. Ну и что? Да не в этом дело, и вы это знаете. Я тоже хочу высказывать свои ощущения от прочитанного. Критика от эмоций – наиважнейшая, за такую критику благодарить надо, а не губки надувать. Но критика в отместку – беспредметна. Мне запрещено высказываться? Вы делите всех на своих и чужих, на беленьких и черненьких? Я искренне не воспринял старушек, которые «жуют руками». Жутковатая метафора. А после такого пережовывания они мокрое белье глотать будут? Надо перестать бодаться не по сути дела. Я против Яна лично ничего не имею. Возможно, другое я бы воспринял совсем иначе. Нормально! Напрасно он убежал.
       

15.01.2010 18:58:04    Член Совета магистров Эдуард Учаров Отправить личное сообщение    
Речь идёт о шикарной метафоре в том стихе?
Блестяще Ян сказал.
Не свои и чужие. Дело не во вкусе. Дело в том, что непонимающий такие очевидные вещи человек - обрекает себя на недоумение со стороны знающих и понимающих поэзию читателей.
А высказываться, конечно, имеет право любой. Без вопросов.
       

15.01.2010 18:59:45    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Гена, Виталий всегда говорит по существу дела. И никогда не опустится до мести. Напрасно ты так...Сам говоришь, надо радоваться критике, тем более когда тебе пишет такой сильный автор. Учиться никогда не поздно.
       

15.01.2010 22:57:37    alliva Отправить личное сообщение    
похоже геннадию слишком сильно заехали по неокрепшему самолюбию.
мое мнение, как не профессионала в деле стихосложения,глуповатой бабульке- хамоватая кошка или кот? что-то я немного не поняла проэтого невиданного зверя... наверное оно из породы гермофрадитов?!

/-------с толстой кошкою в корзинке.-------------\,

/---------Что за кот неизвестного типа?
Заболел чтоли от пересыпа?
«Как же быть, - задавались вопросом, -
чтобы кот стал приемлемо сносным?»
Кто-то крикнул сквозь массу советов:
«Посадите кота на диету!»----------/

как юмор----- не тянет.
как ироническое---с большой натяжкой.
как детское-------я думаю , наши детки достойны более позитивных стихов.



     
 

20.01.2010 21:56:30    alliva Отправить личное сообщение    
общаться в открытую геннадий не считает нужным, а я считаю нужным воспринимать ваш выпад, присланый в мои личные сообщения, как хамство... и вы еще называете себя мужчиной.
не научившись в детские лета воспринимать мнения отличные от вашего, вы не познаете сию науку уже ,пожалуй, никогда.
жаль вас!


"Молодец, Аллива! Вы единственная которая сделала правильное замечание насчет кот-кошка. Хотелось проверить. Проверил. Спасибо.
В остальном, вы не поняли ничего. Я позволил себе иметь собственное мнение, отличное от магистровского. Вы невнимательно читаете. Подскочили кулачком пнуть слабого? Уверяю я очень крепок в психологическом плане. А вот у вас точно неокрепшие представления о морали и этике.

А насчет ящерки - тут я ничего не понял в вашем предложении, кроме язвительности.
Хотите поговорить нормально - пожалуйста! С удовольствием. А в предложенном вами тоне не стану и не пытайтесь больше."

а про ящериц ваших.... я немного знакома с финским языком, и произведение воспринимается только тогда, когда знаешь, что в финском языке ящерица-сисилиско. а без этого, все "сиси" и "лиси" звучат просто порнографично!!




       

Главная - Стихи - Геннадий Михлин - Бабка и кошка (С финского)

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru