Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Екатерина Шталь - Книга жизни моей (Sting)
Екатерина Шталь

Книга жизни моей (Sting)

    http://www.youtube.com/watch?v=hSLqkYxYxD0&feature=related




Перевод песни Стинга «The Book of My Life»

У камина я вспомню минувшие дни.
Может, шутит со мной это пламя?
Но дрожат и мерцают страницы в огне…
Это – повесть, что обо мне.

Это книга былых и непрожитых лет,
И раскрыта она, как разломанный хлеб,
И на том развороте ты можешь прочесть
О печали, добре и зле.

Но от путаных строк заболит голова.
Эта повесть моя мне понятна едва.
Дай мне, Боже, припомнить,
Припомнить былые слова…

Позабытые клятвы – и те, что сдержал,
Гнев – и слезы, которыми плачет душа.
Там глава моих тайн – и признаний не счесть,
Если вдруг я утрачу все, что есть.
Есть глава и о призраках прошлых утрат,
О любви, что жива от утра до утра,
И о лжи, от которой вся жизнь обращается в прах.

Номера на страницах…
Но куда приведут?
И мистичен финал. Столько строк, столько дум
В книге жизни моей.

Там еще есть глава про отцов и детей
И страницы борьбы и горчайших потерь,
Столкновений, в которых ничья не взяла,
Нашей встречи, что не сбылась.

Там нежданная сказка счастливой судьбы.
А Господню главу не постичь – не избыть.
Обещание Неба и Ада – ах, знать если бы…

Номера на страницах…
Но куда приведут?
И мистичен финал. Столько строк, столько дум
В книге жизни моей.

Но рассвет заструится
К нам в окно с высоты.
Пусть сгорают страницы –
И останешься ты.

Номера на страницах…
Но куда приведут?
И мистичен финал. Столько строк, столько дум
В книге жизни моей.


Оригинальный текст:

Let me watch by the fire and remember my days
And it may be a trick of the firelight
But the flickering pages that trouble my sight
Is a book I'm afraid to write

It's the book of my days, it's the book of my life
And it's cut like a fruit on the blade of a knife
And it's all there to see as the section reveals
There's some sorrow in every life

If it reads like a puzzle, a wandering maze
Then I won't understand ‘til the end of my days
I'm still forced to remember,
Remember the words of my life

There are promises broken and promises kept
Angry words that were spoken, when I should have wept
There's a chapter of secrets, and words to confess
If I lose everything that I possess
There's a chapter on loss and a ghost who won't die
There's a chapter on love where the ink's never dry
There are sentences served in a prison I built out of lies.

Though the pages are numbered
I can't see where they lead
For the end is a mystery no-one can read
In the book of my life

There's a chapter on fathers a chapter on sons
There are pages of conflicts that nobody won
And the battles you lost and your bitter defeat
There's a page where we fail to meet

There are tales of good fortune that couldn't be planned
There's a chapter on god that I don't understand
There's a promise of Heaven and Hell but I'm damned if I see

Though the pages are numbered
I can't see where they lead
For the end is a mystery no-one can read
In the book of my life

Now the daylight's returning
And if one sentence is true
All these pages are burning
And all that's left is you

Though the pages are numbered
I can't see where they lead
For the end is a mystery no-one can read
In the book of my life

    

Жанр: Перевод
Форма: Вне категорий
Тематика: Философское, Любовное


© Copyright: Екатерина Шталь Отправить личное сообщение , 2009

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

25.11.2009 16:45:37    юлия Отправить личное сообщение    
Катя, Ваш талант многогранен! Еще раз убедилась в этом. Мне очень понравилось.
     
 

25.11.2009 20:44:58    Екатерина Шталь Отправить личное сообщение    
Спасибо, Юлия! Признаться, в области переводов на сегодняшний день это пока мое первое и последнее достижение.
       

25.11.2009 19:22:15    Лилия Клименко Отправить личное сообщение    
КАТЮША, ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД. ОН ПРЕВЗОШЁЛ ОРИГИНАЛ. ДУМАЮ, СТИНГУ БЫ ПОНРАВИЛСЯ!
     
 

25.11.2009 20:46:45    Екатерина Шталь Отправить личное сообщение    
Спасибо, Лилия! На счет превзошел - не знаю: по-английски все это так умно звучит:)) А говорят, современная английская поэзия ушла от рифмованных строк, посему Стинг, наверное, великий современный английский поэт!
       

26.11.2009 11:22:49    Член Совета магистров Эдуард Учаров Отправить личное сообщение    
Я английский - не очень, что бы по достоинству оценить, но сам стих - очень даже!!!!
     
 

26.11.2009 14:12:09    Екатерина Шталь Отправить личное сообщение    
Очень приятно это услышать. Спасибо, Эдуард! Что меня саму радует в нем - так это то, что его можно спеть под ту же музыку.
       

Главная - Стихи - Екатерина Шталь - Книга жизни моей (Sting)

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru