Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Григорий Подольский - Я к тебе никогда не привыкну, Лилия Клименко- перевод с украинского
Григорий Подольский

Я к тебе никогда не привыкну, Лилия Клименко- перевод с украинского



Я до тебе ніколи не звикну:
ні в думках, ні в житті, ні в печалі,
наче крапля дощу в полі зникну,
тиха гостя в чужому астралі.

Я ніколи тебе не побачу,
ти мого не впізнаеш обличчя.
Уночі в самоті не заплачу,
а у неба терпіння позичу.

Я ніколи тебе не забуду,
пам"ять серця сильніша за мене,
ось і в січні вже листя зелене
від кохання, якого не буде...

****

Не привыкну к тебе никогда я:
ни в мечтах, ни в стихах, ни в печали,
невесомой снежинкой растаю,
гостья тихая в дальнем астрале.

Не узнаешь меня ты при встрече,
безразлично- ты был или не был.
Одиночество время излечит,
одолжу я терпенье у неба.

Не забуду тебя никогда я,
только сердце все бьется сильнее,
вот и листья зимой зеленеют
от любви, мной придуманной в мае...

    

Жанр: Перевод


предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

27.08.2009 23:57:27    Геннадий Михлин Отправить личное сообщение    
Щемящие душу строчки, глубокая любовная философия мне видится и слышится. Спасибо!

Не привыкну к тебе никогда я...
...

Не забуду тебя никогда я...
     
 

28.08.2009 01:27:48    Григорий Подольский Отправить личное сообщение    
Спасибо, Геннадий! Блестящие Лилины стихи на украинском звучат лучше, чем перевод!
       

Главная - Стихи - Григорий Подольский - Я к тебе никогда не привыкну, Лилия Клименко- перевод с украинского

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru