Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Игорь Царев - Цзиндэчжэньский фарфор
Игорь Царев

Цзиндэчжэньский фарфор

    (Из домашнего альбома)


В нашей кухне витал
Восхитительный дух тарталеток,
Свой пленительный мир
Из восторгов моих возводя.
А за темным окном
Журавлиные клинья под лето
Забивала зима
Кулаком ледяного дождя.

Из каких родников
И душевных мелодий тончайших
Ты сплетала покров,
Сберегающий нас в холода,
Выставляя на стол
Тонкостенные белые чашки,
Где в напиток богов
Превращалась простая вода…

Цзиндэчжэньский фарфор,
Преисполненный чайною негой,
И сердца согревал,
И беседы изысканный шелк.
А за темным окном
Фонари столбенели от снега,
Наблюдая, как он,
Словно пьяный, то падал, то шел….

Цзиндэчжэньский фарфор —
Рукотворная тайна причастья.
Из него и сейчас
Пьем ночные фантазии мы.
А за темным окном
Над столицей разбитой на части
Громыхает салют
Добела раскаленной зимы.

    

Жанр: Личное


© Copyright: Король поэзии Игорь Царев Отправить личное сообщение , 2009

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

06.02.2009 12:19:14    БИч Отправить личное сообщение    
Не могу не восхититься домашним духом :)
Очень впечатлило:
"Журавлиные клинья под лето ... Кулаком ледяного дождя"
"Словно пьяный, то падал, то шел…." :)
"Громыхает салют Добела раскаленной зимы"
Спасибо :)
     
 

07.02.2009 11:46:09    Король поэзии Игорь Царев Отправить личное сообщение    
И вам спасибо :)
       

06.02.2009 14:42:08    индиго Отправить личное сообщение    
Повеяло таким домашним уютом и теплом от стиха! И душа согрелась ;-)))
     
 

07.02.2009 11:46:29    Король поэзии Игорь Царев Отправить личное сообщение    
Для этого и писалось :)
       

06.02.2009 17:41:06    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Какая музыкальность и гармония! Так и слышится нежное позвякивание тоненьких фарфоровых чашечек!
     
 

07.02.2009 11:46:53    Король поэзии Игорь Царев Отправить личное сообщение    
Да, фарфоровые чашечки - это вещь :)
       

06.02.2009 18:23:02    angelolov Отправить личное сообщение    
Восхищаюсь Вашей поэзией.
С уважением.
     
 

07.02.2009 11:47:08    Король поэзии Игорь Царев Отправить личное сообщение    
Спасибо!
       

09.02.2009 15:35:47    Лауреат Ежегодной премии Клубочка Михаил Галин Отправить личное сообщение    
А за тёмным окном – шумный мир, от которого часть я.
А с другой стороны – предвкушения флёр.
Цзиндэчженщина – вот квинтэссенция счастья,
Приложение к ней – цзиндэчжэньский форфор…
     
 

28.01.2010 15:23:32    Monte Отправить личное сообщение    Отзыв на стихотворепние Цзиндэчженьский фафор от 28 января 2010
Не скрою, читал и перечитывал каждую строку стихотворения не раз, получая при этом всё более и более душевное удовлетворение. Стихотворение, богатое метафорами, читается легко, непринуждённо - свободно скандируется. И написано на высоком поэтическом языке -Превоходно! Здорово! Великолепно! Неповторимо!
В подтверждение к сказанному, приведу заключительную строфу:

Цзиндэчженьский фарфор -
Рукотворная тайна причастья.
Из него и сейчас
Пьём ночные фантазии мы.
А за тёмным окном
Над столицей, разбитой на части,
Громыхает салют
Добела раскалённой зимы.

Прочитав строфу, тут же зримо возникает в памяти увиденное и услышанное - неповторимый бой курантов, и тёмное ночное небо Москвы, буквально усыпанное мириадами ярко вспыхнувших звёзд новогоднего фейерверка.
И вспомнилось совсем недавнее:

С Новым годом! С новым счастьем!
За доброе, что нас в грядущем ждёт!
Сосед!
Налей ещё! Я знаю, через часик
Мы нашим тостам потеряем счёт.

Что и говорить, сттихотворение заслуживает самой высокой похвалы, заложенное в простом русском слове СПАСИБО. Великое спасибо, Игорь Царёв.
Искренно, от всей души желаю удачи и прочной дружбы с госпожой Удачей.

Виктор Монте
28 января 2010
     
 

28.01.2010 19:36:58    Monte Отправить личное сообщение    Отзыв на стихотворепние Цзиндэчженьский фафор от 28 января 2010
Не скрою, читал и перечитывал каждую строку стихотворения не раз, получая при этом всё более и более душевное удовлетворение. Стихотворение, богатое метафорами, читается легко, непринуждённо - свободно скандируется. И написано на высоком поэтическом языке -Превосходно! Здорово! Великолепно! Неповторимо!
В подтверждение к сказанному, приведу заключительную строфу:

Цзиндэчженьский фарфор -
Рукотворная тайна причастья.
Из него и сейчас
Пьём ночные фантазии мы.
А за тёмным окном
Над столицей, разбитой на части,
Громыхает салют
Добела раскалённой зимы.

Прочитав строфу, тут же зримо возникает в памяти увиденное и услышанное - неповторимый бой курантов, и тёмное ночное небо Москвы, буквально усыпанное мириадами ярко вспыхнувших звёзд новогоднего фейерверка.
И вспомнилось совсем недавнее:

С Новым годом! С новым счастьем!
За доброе, что нас в грядущем ждёт!
Сосед!
Налей ещё! Я знаю, через часик
Мы нашим тостам потеряем счёт.

Что и говорить, сттихотворение заслуживает самой высокой похвалы, заложенное в простом русском слове СПАСИБО. Великое спасибо, Игорь Царёв.
Искренно, от всей души желаю удачи и прочной дружбы с госпожой Удачей.

Виктор Монте
28 января 2010
       

28.01.2010 19:50:50    Король поэзии Игорь Царев Отправить личное сообщение    
Спасибо, Виктор!
Заходите еще
И.Ц.
       

Главная - Стихи - Игорь Царев - Цзиндэчжэньский фарфор

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru