Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Виталия Чагина - Необычная сказка
Виталия Чагина

Необычная сказка

пьеса в стихах для детей в 2 актах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:



ВЭНДИ – ленивая девушка

ПРИНЦ

КОРОЛЬ

Тетя ЭЛЬЗА

Дядя АНТУАН

БАБА ЯГА

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА

НОСАТАЯ ТЕТУШКА

КРАСНАЯ ТОЛСТУХА

КОРЫТО

ЛАКЕЙ

Придворные, гости



АКТ 1

1

Двор возле небольшой избы. На бревнышке сидит дядя Антуан и плетет корзину. Невдалеке на покрывале расположилась Венди. Она отдыхает.
Тетя Эльза ходит из избы во двор – то к колодцу, то за дровами -- и обратно. Венди невозмутимо нежится на солнышке.

Дядя АНТУАН (Венди):
Тебе не стыдно бестолку валяться?
(Венди не реагирует. Дядя Антуан повышает голос)
Я требую немедленно подняться!
(Венди томно вздыхает и отворачивается)
И тете Эльзе, наконец, помочь!

Тетя Эльза выбегает из избы во двор, машет руками, призывая мужа замолчать.

Тетя ЭЛЬЗА:
Ты слишком строг! Она ведь нам не дочь!
Родную дочь могли бы мы гонять.
А сироту не стыдно напрягать?
(Всхлипывает)
Она ж одна на целом белом свете!
И мы с тобою за нее в ответе.
(подходит к Венди, обнимает за плечи)
Не слушай, Венди, отдыхай пока:
Твоя судьба и так-то нелегка.

ВЕНДИ (мечтательно):
Спасибо, тетушка! Вы мне роднее мамы!

Дядя АНТУАН (жене):
Она растет лентяйкою упрямой!
Такое воспитанье – не забота!!!

Тетя ЭЛЬЗА:
Ах, брось! Еще найдет ее работа.
Пускай понежится спокойно, без забот.
Вот вырастет – достанется хлопот!

Дядя АНТУАН (усмехаясь):
И сколько же осталось ей расти?
Тебя послушать – лет до тридцати!
А мы помрем – останется одна.
И будет неумехой жить она?

Тетя Эльза отмахивается и уходит в избу. Венди продолжает нежиться на солнышке, а дядя Антуан - плести корзину.
Появляется Тетя Эльза с подносом, на котором красуется пирог. Подносит к дяде Антуану, чтобы тот попробовал.

Дядя АНТУАН (отламывает кусочек):
Смотри-ка, Эльза испекла пирог!
Так далеко не каждый бы испек:
Какой румяный! (пробует) И волшебно вкусный!
С начинкой замечательной капустной…
(Венди)
Пора тебе, племянница, учиться:
Хороший навык в жизни пригодится.

Тетя ЭЛЬЗА:
Ах, Антуан, дай Венди отдохнуть.
Научится потом когда-нибудь.
Она сегодня, не смыкая глаз,
Считала звезды…

Дядя АНТУАН:
Вот тебе и раз!
И что же это за такое дело,
Что помогать тебе не захотела?
(передразнивая) Считала звезды!.. (сердито) Глупости и блажь!
А ну-ка, дЕвица, на кухню марш!

ВЕНДИ (вальяжно потягиваясь):
Ах, бросьте, дядя! Я принцессой стану!
А значит, мне трудиться не пристало.

Дядя АНТУАН (хохочет):
Принцессой?! Нет, вы только посмотрите!..
У нас в глуши хоть графа отыщите,
Попробуйте! (Венди) Не сможешь: дефицит!
А принц (язвительно) возьмет сюда и прилетит!
Конечно, на корыте-самолете…
(обеим) Во что вы верите? И чем живете?!
В реальной жизни, Венди, без труда
Растет лишь у мужчины борода!
(фыркнул) Тебя никто и замуж не возьмет,
Раз ты считаешь звезды без забот!

ВЕНДИ (поет):
1.
Пусть не верят мне дядя и тетя,
Пусть меня привлекают к работе
И твердят, будто каждая девушка
Вышивать и готовить должна,
А иначе я буду совсем не нужна,
Никому никогда не нужна!

Припев:
Разбегутся женихи – ну и пусть!
Я уеду – никогда не вернусь!
Повстречаю прекрасного принца,
Он не сможет в меня не влюбиться!
И я стану принцессой, я стану женой!
До свиданья, мой дворик родной!
2.
Вечерами я часто мечтаю,
Что уже во Дворце проживаю,
А вокруг терпеливые фрейлины
Создают и комфорт, и уют:
И посуду за мною они уберут,
И оденут за десять минут!

Припев:
Разбегутся женихи – ну и пусть!
Я уеду – никогда не вернусь!
Повстречаю прекрасного принца,
Он не сможет в меня не влюбиться!
И я стану принцессой, я стану женой!
До свиданья, мой дворик родной!


Дядя АНТУАН:
(махнул рукой)
С племянницею нам не повезло…

Тетя ЭЛЬЗА:
Ну, не ворчи, она же не назло:
Должна же быть у девушки мечта!..

Дядя АНТУАН:
Мечта! А не такая ерунда!

ВЕНДИ:
Я с вами, дядя, полностью согласна!
(дядя Антуан встрепенулся, но Венди его остановила)
Но только в том, что здесь сижу напрасно!
Придется мне смириться и признать,
Что принца просто так не отыскать:
И в этом мне придется потрудиться.

Дядя АНТУАН (насмешливо):
И как?

ВЕНДИ:
Самой отправиться за принцем!

Тетя ЭЛЬЗА (смахивая слезу):
На поиски единственной мечты
Одна пойти отважишься ли ты?

ВЕНДИ (целуя тетю Эльзу):
Ах, полно, тетя! Мне здесь надоело!

Тетя ЭЛЬЗА:
Вот видишь, Антуан, нашлось и дело!

Дядя АНТУАН (хмыкнул):
Слыхали дело: по лесу слоняться!
(Венди)
Ты изловчись хотя б не потеряться!

ВЕНДИ (обоим, искренне):
Ах, тетя, дядя, медлить я не буду!
Прощайте! Я иду навстречу чуду!
За вашу доброту и кров, и стол
Примите низкий от меня поклон!

Венди кланяется, обнимает тетю Эльзу, кивает дяде Антуану и уходит в лес. Тетя Эльза и дядя Антуан переглядываются и вздыхают – каждый по-своему.

2

Непроходимый жутковатый лес. Венди долго бродит по лесу, пока не понимает, что заблудилась. Усталая, садится на пенек, вздыхая. Вдруг из чащи появляется сгорбленная старушка с кривым носом, в платочке в горошек.


ВЕНДИ (радостно):
Ой, здравствуйте!.. Я – Венди! Потерялась…

БАБА-ЯГА:
Как хорошо, я рядом оказалась! (хихикнув)
Знакомы будем (в подобии реверанса): Бабушка Яга!
(Венди отпрянула)
Не кровожадна, только вот строга!

ВЕНДИ (пятясь):
Охотно верю…

БАБА-ЯГА:
(хныча) Зубы растеряла,
(мечтательно)Какие были зубы! Ослепляла
Моя улыбка Лешего во мраке…

ВЕНДИ (нерешительно):
Так вы меня не скушаете?

БАБА-ЯГА (скукожившись):
Враки
Про бедную бабулю говорят!
А мясо человеческое – яд!
Как скушаешь – так сразу молодец
Ивашка изведет тебя вконец!
А ежели не он, то печень взвоет.
И Змей Горыныч стороной обхоит…
(с вызовом) Таперича я – вегетариянка!
Вон, травы собираю спозаранку…
Да ты не бойся! Подойди поближе!
Я ж без очков тебя совсем не вижу!
(Венди боязливо подходит)
Красавица… (радостно) Вот эндакая мне
Готовила б отвары при Луне…
А то самой мне, бабке, не сподручно.
Да и в глуши одной довольно скучно…

ВЕНДИ (осторожно):
Я, бабушка, готовить не умею…

БАБА-ЯГА (грозит):
Поговори мене: отдам на ужин Змею!
(хихикает) Шучу, шучу, ты Змею не нужна!
Но помогать готовить мне должна!
Я все-таки Яга! (гордо) И просто так
Тебя мне отпустить нельзя никак!

Обнимает испуганную Венди и уводит в чащу. В чаще, как положено, избушка, одна нога куриная, вместо другой – кирпич.

БАБА-ЯГА:
Вот вишь, голуба, вон какой урон
Избушке-курьим-ножкам причинен:
Одна нога куда-то испарилась,
Дык я-то кирпичом приноровилась…
(кряхтит)
В упадок все приходит постепенно.
Ты лапку-то избе починишь, верно?
Да корма насыпать не забывай
Избушку-курьи-ножки ублажай!

Венди растерянно смотрит на Бабу Ягу.

БАБА-ЯГА (поет):
1.
Я Баба-Яга
И мне дорога,
Избушка на курьих ножках.
Ах, как при Луне
Мечтается мне
О путниках и дорожках!

Припев:
Все дорожки приводят ко мне,
Темный лес – это не игрушки!
Заплутавший пойдет в услуженье Яге,
Станет он развлекать старушку!

2.
ВЕНДИ:
Ах, Баба Яга,
Мне жизнь дорога,
Но я пригожусь едва ли.
Признаться хочу:
Я Принца ищу,
Вот вы бы мне подсказали…

Припев:
Может быть, вы расскажете мне,
Где же водятся эти Принцы?
Если Принц существует и в нашей стране,
Он обязан в меня влюбиться!

БАБА-ЯГА:
Все дорожки приводят ко мне,
ВЕНДИ:
…Где же водятся эти Принцы?
БАБА-ЯГА:
…Заплутавший пойдет в услуженье Яге,
ВЕНДИ:
…Он обязан в меня влюбиться!

Венди и Баба Яга танцуют вокруг пенька. Музыка стихает.

БАБА-ЯГА:
Так значит, ты надеешься на Принца?
И потому считаешь, что лениться –
Совсем не грех, а просто ожиданье
Даров судьбы?.. (грозно) Ну, ладно! В наказанье
За лень твою, я дам тебе награду…

ВЕНДИ (озадаченно):
Награду – в наказанье?.. (подпрыгнула) Как я рада!

БАБА-ЯГА (в зал):
Ведь я не воспитатель, не учитель
Поэтому, ребяточки, учтите,
Что я, Яга, живу назло стихии,
И методы мои совсем другие!
(Венди)
Тебе я дам все то, что пожелаешь,
И разбирайся с этим всем, как знаешь!

Баба Яга скрывается в избушке. Венди в недоумении.

ВЕНДИ:
(в сторону) А в сказках пишут про Ягу иначе…
Но уж меня никто не одурачит!

Появляется Баба Яга, что-то ищет, озираясь, потом вдруг что-то вспомнив, ковыляет к избушке и достает из-под нее, из-за кирпичей старое корыто.

БАБА-ЯГА (протягивает Венди корыто):
Смотри не урони! Держи покрепче!
С тобою колдовать мне будет легче!

Венди осторожно берет корыто, держит его перед собой на вытянутых руках, а Баба Яга начинает колдовать. Венди удивленно смотрит во все глаза.

БАБА-ЯГА (Корыту):
Не правда ли, чудесная погода?

КОРЫТО:
Да, верно, бабушка: такое время года!

БАБА-ЯГА:
А ну, умножь-ка десять на пятнадцать?

КОРЫТО:
Сто пятьдесят! – Здесь не в чем ошибаться!

БАБА-ЯГА:
Бултых-бултых-шурум-бурум и ноль!

КОРЫТО:
Я наизусть запомнило пароль!

БАБА-ЯГА:
Тогда я начинаю колдовать!

КОРЫТО:
А, может, лучше в прятки нам сыграть?

Баба Яга грозит Корыту кулаком. Из корыта валит дым, Баба Яга принимается кружиться вокруг своей оси, продолжая бормотать.

БАБА-ЯГА:
Бултых-бултых-шурум-бурум-молчок!
Хочу, чтоб навестил меня внучок!

Баба Яга начинает что-то помешивать в корыте. Достает из корыта нечто, похожее на ослиный хвост, с удивлением машет им перед корытом.

БАБА-ЯГА (требовательно):
Скажи-ка мне, а это что такое?!

КОРЫТО (добродушно):
Да ладно вам орать, я не глухое!
От прошлого осталось колдовства.
Не узнаете, что ли, вы хвоста?

Баба Яга, смутившись, быстро засунула хвост в карман.

БАБА-ЯГА (Венди):
Готовься, девица: сбывается мечта!

ВЕНДИ (растерянно):
Я польщена, но вдруг, мечта не та?

Баба Яга вырывает из рук Венди Корыто. При этом Корыто взвизгивает. Баба Яга наскоро запихивает его под Избушку, за кирпичи. Возвращается к Венди, отряхивается, поправляет платочек.

ВЕНДИ (почтительно):
Впервые я увидела такое…
(задумчиво) Корыто настоящее, живое…

БАБА-ЯГА (насмешливо):
Да что ж, голуба, в жизни ты видала?!
Небось, о Принце только и мечтала!

Звучит музыка. Из чащи появляется Принц.

ПРИНЦ (поет):
1.
Быть принцем наследным всегда нелегко:
Нельзя, например, уходить далеко
От вашего замка, поскольку, увы,
Всегда под охраною вы!

Припев:
Но если верить в чудеса,
То жизнь намного веселее!
Меня бабуля позвала в леса,
И я спешу на встречу с нею!
2.
Реальность и сказка, конечно, враги.
Как странно быть внуком бабули-Яги!
Но сын за отца не в ответе, и вот
Внук леса в хоромах живет!

Припев:
И если верить в чудеса,
То жизнь намного веселее!
Меня бабуля позвала в леса,
И я спешу на встречу с нею!

Баба Яга с радостным визгом бросается на шею Принца. Принц обнимает старушку и протягивает ей букетик цветов. Венди смотрит во все глаза.

БАБА-ЯГА (довольно):
Смотри, какой заботливый внучок:
Вручил бабуленьке цветов пучок!
В лесу в цветочках каждый бугорок!
Принес бы лучше колбасы кусок!

ВЕНДИ:
Я ничего совсем не понимаю…

Принц кланяется Венди. Венди завороженно кивает.

ПРИНЦ (Бабе Яге):
Откуда гостья у тебя такая?
(Венди)
Рад познакомиться! Меня назвали Энди!

ВЕНДИ:
Какое совпадение: я – Венди!

ПРИНЦ (удивленно и радостно):
Ах, как созвучны наши имена!

БАБА-ЯГА (в сторону, улыбаясь):
Его судьба давно предрешена!..

Баба Яга незаметно скрывается в избушке.

ВЕНДИ (оправившись, по-светски):
Я слышала, вы, Энди, принц наследный…

ПРИНЦ (подхватывает, на манер Бабы Яги):
Немного странный, но совсем не вредный!..
Вас удивляет родословная моя?


ВЕНДИ (пожимая плечами, вежливо):
Да нет… И у меня была семья…

ПРИНЦ:
Приятно мне, что вы не испугались!
Наверное, не зря мы повстречались…

Принц внимательно смотрит в глаза Венди. Венди Принц нравится.
ПРИНЦ:
Однако, я не просто так в лесу:
Я за родных ответственность несу.
Вот, например, избушку починить
Сумею, даже если не спешить.
Я не могу расстраивать Ягу.

ВЕНДИ:
Давайте, Энди, я вам помогу!

Принц подходит к избушке, рассматривает ее ногу и кирпичи, находит рядом сломанную вторую ногу, принимается прилаживать на место.
Венди услужливо держит в руках молоток, периодически что-то подает Принцу, гладит избушку.

ВЕНДИ (задумчиво):
Изба, а ведь живое существо…

ПРИНЦ:
Здесь все, на что ни взглянешь – волшебство!
(отвлекается от работы, заглядывает в глаза Венди)
Ну, вот, хотя бы взять твои ресницы…
(долго смотрит на Венди)
И этот взгляд… Как можно не влюбиться?

Венди восторженно смотрит на Принца.

ВЕНДИ (глядя в глаза Принца, про себя):
Вот странно: Принц… а добрый и простой…
И не замечен в болтовне пустой…
Не забывает бабушку-старушку
И даже может починить избушку…
В такого невозможно не влюбиться!

ПРИНЦ (неожиданно):
Ах, Венди! Я хочу на вас жениться!
(Венди от неожиданности отпрянула)
Да вы не думайте, что я рублю с плеча!
Я – внук Яги! Кровь с детства горяча,
Я принимать решения привык
Навеки – за один ничтожный миг!
Теперь я вижу: Вы – моя мечта!
В вас все: и доброта, и красота,
Глаза – нежнее капли родника,
Прозрачен взгляд, походка так легка!..
Я был бы счастлив вашим стать супругом
И быть всегда надежным добрым другом!

ВЕНДИ (скрывая радость, кокетливо):
Признаться, вы мне тоже по душе…
Но как решиться вдруг, вот так, уже?
(Не отрывая взгляда от Принца, вдруг решительно)
Да что там?! Ну, конечно, я согласна!
Быть рядом с вами – это так прекрасно!

Принц нежно целует руки Венди. Неожиданно появляется Баба Яга.

БАБА-ЯГА:
Я рада, что судьба решилась ваша!
(Принцу) Но помнишь ли условие папаши?
(Венди) У нас король – изысканный чудак.
И он не женит Принца просто так!

ПРИНЦ (влюбленно глядя на Венди):
Три испытания невесту ожидают
(Во всех дворцах традиции бывают).
Но я уверен, эти пустяки
Окажутся для Венди так легки!
(Венди встревожилась, но промолчала)
Пойдемте, вас представлю королю
И расскажу, как страстно я люблю!

Принц и Венди держатся за руки, кланяются Бабе Яге и скрываются в чаще.

БАБА-ЯГА (в зал):
Одна лишь истина вовеки не меняется:
Своих желаний бойтесь – исполняются!

Баба Яга кружится вокруг своей оси и исчезает.


Занавес. Конец 1 акта.


Акт 2

1

Дворец. Посереди зала на троне сидит Король. Перед ним – Принц, который держит за руку Венди.

КОРОЛЬ:
…Так значит, вы хотите пожениться?
(кряхтит)
Похвально: это в жизни пригодится.
Но только по неписаным законам
Я охраняю интересы трона.
Поскольку Принц – наследник, то жена
Супругой необычной быть должна.

ВЕНДИ (поспешно):
Доверие я ваше оправдаю!

КОРОЛЬ (отмахиваясь):
Все это – лишь слова, моя родная!
(принимая назидательную позу)
Вот маленькие девочки считают,
Что короли, как бабочки, порхают,
Что ничего и делать не умеют,
А только управляют и стареют,
Что королевы, принцы и принцессы –
Лишь пользуются благами прогресса.
Но в нашем царстве правила другие
И пусть запомнят гости дорогие
Из разных стран и всяких разных вер:
Король – для подражания пример!

ПРИНЦ (гордо):
Отец-Король дрова колоть умеет,
Рубанком восхитительно владеет!
И может с лучшим кузнецом сравниться!

КОРОЛЬ (удовлетворенно кивает):
Да, да! Таким я воспитал и Принца!
Он без подмоги целый дом построит.
Мой сын чего-то в этой жизни стоит!
Я воспитал его себе под стать.
Как жаль, сейчас его не видит мать!..
(смахивая скупую слезу)
Моя жена – мне было, чем гордиться –
Была красавица и мастерица:
Пекла печенье, шила, вышивала,
Компот варила и крючком вязала…
Одну лишь только слабость и имела:
Уж очень браконьеров не терпела:
Росла в лесу, природу обожала…
Она ж не сразу Королевой стала!
(пристально вглядываясь в Венди)
…А я – лентяек очень не люблю:
Как вижу – сразу головы рублю!
Увы, но в государственных заботах,
Нам, королям, совсем не до работы…
Порой и хочется пилою помахать –
Но надо же страною управлять!..

ВЕНДИ (поежившись):
Все это говорите мне напрасно!
Во всем я с Вами полностью согласна!

КОРОЛЬ (кивает):
Так вот, я исхожу из интереса,
Насколько вы пригодны быть принцессой.
Не обессудьте, вас проверка ждет.

ВЕНДИ (в сторону):
Ничто меня, похоже, не спасет…

ПРИНЦ (Венди, живо):
Ты справишься! Такая ерунда…

ВЕНДИ:
(в сторону)
Ах, я пропала! (Королю) А начнем когда?

КОРОЛЬ:
А что тянуть? Вот первое заданье.
Поймем, как вы освоили вязанье.
И пусть к утру здесь будут три платка
Пуховых…

ВЕНДИ (неуверенно):
Я могу идти пока?..


КОРОЛЬ:
Пожалуйста.

ПРИНЦ:
Любимая, удачи!

ВЕНДИ (уходя, в сторону):
Твоя любимая сейчас заплачет!..

Венди уходит.

2

Комната во Дворце, куда поместили Венди. Венди бессмысленно ходит по комнате, растерянно поглядывая на приготовленные для нее клубки ниток и спицы.

ВЕНДИ (задумчиво):
Не может быть, чтобы такая малость
Могла испортить все, о чем мечталось!
Я – во дворце! Прекрасный Принц влюблен,
(лукаво) Моею красотою ослеплен.
А что теперь особенно обидно:
Влюбилась я! Но выхода не видно.
(с досадой) Какая глупость – эти испытанья!
Так вот, в чем заключалось наказанье
Яги-бабули, хитренькой старушки!
Но шутки с королями – не игрушки…
(берет в руки клубок ниток и спицы)
И как же все же вяжутся платки?
(не знает, с чего начать, в отчаянии швыряет спицы)
Как спицы неудобны и легки!
Я помню: тетя Эльза мне вязала…
«Меня учить не нужно! - я сказала,-
Умение вязать не пригодится!»
Ведь я мечтала с принцем обручиться.
(рыдает)
Ах, как же я несчастна! Одинока!
И наказание за лень жестоко!
Меня Король, конечно, не простит:
Обман раскроет и казнить велит.
Расстаться с жизнью завтра мне придется.
Надеяться на чудо остается…

Венди вздыхает, опускает голову. Вдруг за старым шкафом слышится шуршание. Венди оглядывается и видит, как из темноты появляется уродливая косоглазая старуха в промокшем насквозь одеянии.

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА:
Прости покорно, девица-краса!
На улице жестокая гроза.
Моя одежда приютила океан,
А я сама бреду из дальних стран…

Венди вскочила, участливо подошла к старушке, помогая ей снять накидку.

ВЕНДИ:
Конечно, проходите, обогрейтесь!
И молока свежайшего напейтесь!
(протягивает старушке чашку молока)
Присядьте и с дороги отдохните,
И над огнем одежду просушите.

Венди вешает старушкину накидку поближе к камину. Старушка, кряхтя, садится на стул, где недавно сидела Венди.

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА:
Спасибо, девица, за ласку, доброту!
Судьба дала тебе не только красоту.
(оглядывается вокруг, видит разбросанные клубки и спицы)
А горю твоему легко помочь
И три платка связать за эту ночь.

Венди удивленно смотрит на старушку.

ВЕНДИ (радостно):
Вы правду говорите?! (в сторону) Но откуда
Могло б ко мне явиться это чудо?

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА (с ухмылкой):
Допустим, чудо ты сама звала
И, кажется, в отчаянье была.
А где же чудеса-то обитают,
Так этого, краса, никто не знает.
Пускай я неказиста, косоглаза,
Но никого не подвела ни разу.
Меня увидев, все проходят мимо…
Зовут всегда помощницей незримой,
А кличут Косоглазой Мастерицей.
В вязании со мною не сравниться!

ВЕНДИ (радостно):
Так вы поможете связать мне три платка,
И эта ночь для вас не коротка?

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА:
Конечно, девица, но ты пообещай:
Когда на вашей свадьбе каравай
Дадут откушать дорогим гостям,
Я тоже приплетусь на праздник к вам.
Ты не побрезгуешь, за стол меня усадишь
И этим за старания заплатишь.

ВЕНДИ (хлопая в ладоши):
Договорились! Чудо!!! Неужели?!.

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА:
Иди пока вздремни в своей постели.

Венди уходит спать. Косоглазая Мастерица принимается за дело: она ловко берет в руки спицы и, кружась по комнате в танце, принимается вязать.
Венди возвращается.

ВЕНДИ:
Ах, Мастерица, что-то мне не спится!
НаУчите меня, как держат спицы?

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА (с улыбкой):
Здесь, дЕвица, не так уж все и сложно.
И научить тебя вязать возможно.

Дает Венди спицы, показывает, как правильно их держать. Венди пытается вязать. Ей удается с трудом.

ВЕНДИ (задумчиво):
Да, вижу, если с детства не учиться,
Потом сложнее мастерства добиться…

Венди усердно вяжет один ряд, а у Косоглазой Мастерицы готов один платок за другим. Утомившись, Венди засыпает над работой.
Косоглазая Мастерица аккуратно складывает готовые три платка и исчезает.
Венди просыпается. Видит в руках незаконченную работу. Оглядывается по сторонам и видит готовые платки. Подбегает к платкам, радостно их разглядывает.

ВЕНДИ:
Так это был не сон? Я спасена!!!
И Принцу я теперь почти жена!

3

Королевский зал. Король на троне, рядом с ним – Принц. Входит Венди, в руках у нее – три пуховых платка. Принц влюбленно смотрит на Венди и настороженно – на Короля.

ПРИНЦ:
Душа моя! Ну как ты? Все в порядке?

ВЕНДИ (кокетливо):
Вязать платочки – для меня зарядка.
Могла бы я и десять вам связать:
Я до утра успела и поспать!

Венди протягивает Королю платки. Король с ухмылкой поглядывает на Принца.

КОРОЛЬ (скептически разглядывая платки):
Ну, что? Случились, значится, платки?
Похоже, без изъянов и тонки…
(Венди)
Ты, Венди, мастерица! Молодец!
Гляжу, не зря явилась в наш дворец.

Радостный Принц подбегает к Венди.

ПРИНЦ (восторженно):
Ах, Венди, милая! Моя любовь безбрежна!

ВЕНДИ:
Ах, Энди, душка! Как ты смотришь нежно!
Мое сердечко рвется из груди!..
Тебя люблю!..

КОРОЛЬ:
Покамест погоди!
Любовь – весьма заманчивая штука…
Постойте-ка пока хвалить друг друга!
(обращаясь к Венди)
Тебя еще одна проверка ждет!

ВЕНДИ (поникла, в сторону):
На этот раз старушка не спасет…

КОРОЛЬ:
Ты к завтрему рубашки смастери:
Мне пару, штучку Принцу: ровно три!
Люблю рубашки шелковые – ах!..
Да, чтобы с вышивкой на рукавах!
(достает из-за пазухи бумажку)
Слегка помялась… Ну, да ничего:
(протягивает Венди)
Размеры наши – все до одного!

4

Венди в своей комнате во Дворце. Перед ней – шелковая ткань, линейка, нитки, иголки…

ВЕНДИ:
(разворачивая бумажку с размерами Короля и Принца)
В размерах этих мне не разобраться!
Сплошные формулы… За что хвататься?
Я никогда и ничего не шила!
А как кроить – и знала б, да забыла!
А уж про вышивку и вовсе умолчу…
За свой обман я завтра заплачу.
Король останется без вышивки, увы,
А я должна лишиться головы…

Обреченно опускается на стул и отрешенно смотрит в пространство.
Вдруг с потолка посыпалась штукатурка и перед Венди упала Носатая Тетушка – неприятного вида женщина с огромным красным носом.

НОСАТАЯ ТЕТУШКА (поднимаясь и отряхиваясь):
Расстроилась, что даже не ревешь?
И чуда, видимо, совсем не ждешь?

ВЕНДИ (от горя даже не удивившись):
Какое чудо? Дважды повезти –
Не может в жизни!

НОСАТАЯ ТЕТУШКА:
Ты меня прости,
Но только оптимисты побеждают:
Кто верит в чудо, чудо приближает!

ВЕНДИ (в отчаянии):
У всех чудес есть сторона другая,
Теперь я это очень точно знаю.
Вслед чудесам всегда спешит расплата.
В своей беде сама я виновата…

НОСАТАЯ ТЕТУШКА (одобрительно кивает):
Раскаялась? Отлично! А теперь
Прикрой-ка поплотнее нашу дверь!

ВЕНДИ:
Но кто же Вы? И как к утру успеть?
Неделю - лишь за вышивкой корпеть…

НОСАТАЯ ТЕТУШКА:
Меня Носатой Тетушкой зовут.
Без дела не сижу и двух минут.
Сейчас в моих руках заскачет нить…

ВЕНДИ:
А как я вас должна благодарить?

НОСАТАЯ ТЕТУШКА:
Ах, пустяки! Всего лишь слово дай:
Когда на вашей свадьбе каравай
Дадут откушать дорогим гостям,
Я тоже приплетусь на праздник к вам.
Ты не побрезгуешь, за стол меня усадишь
И этим за старания заплатишь.

ВЕНДИ (удивленно):
Конечно, обещаю! Мне не трудно!

НОСАТАЯ ТЕТУШКА:
Поспи пока, еще не скоро утро…

ВЕНДИ:
Я сомневаюсь, что смогу уснуть…
Позвольте мне узнать, в чем кройки суть?
Похоже, в жизни может пригодиться,
А у кого, как не у вас, учиться?

НОСАТАЯ ТЕТУШКА:
Ну что ж, похвально! Сложная наука –
Шитьё! И кройка – непростая штука.
Я научу тебя. Запоминай.
И чаще на досуге повторяй.

Носатая Тетушка принимается за дело: под веселую музыку кроит, шьет и вышивает. Указывает Венди, где нужно отмерить, где отрезать, где прострочить. Венди старается изо всех сил.
С наступлением утра рубашки готовы, Венди засыпает с рубашкой в руках, Носатая Тетушка принимается за вышивку. Когда все готово, Носатая Тетушка, аккуратно сложив рубашки, исчезает.
Венди просыпается. Подбегает к рубашкам, радостно их разглядывает.

5

Зал, на троне восседает Король. Рядом стоит Принц. Входит Венди с рубашками.

КОРОЛЬ (радостно потирая руками):
Я вижу, что рубашечки готовы?

ВЕНДИ (скучающим тоном):
Ну, для меня же вышивать не ново!

ПРИНЦ:
Отец! Принцессы лучше не сыскать!

КОРОЛЬ (рассматривая рубашки, рассеянно):
Да, да, конечно… Только ведь как знать…
Ну, строчка-то у девушки ровна,
А вышивка? Посмотрим…
(разворачивает рукава, чтоб разглядеть рисунок и видит на одном из рукавов яркими нитками вышита петушиная голова)
Оба-на!!!
(задумчиво)
Ну, что ж. петух, конечно, тоже птица…
(одобрительно)
А чувство юмора в хозяйстве пригодится!

ПРИНЦ (с готовностью):
Так завтра мы поженимся?

КОРОЛЬ:
Постой!
Куда спешить? А мой ответ простой:
Любую сказку прочитай – возьми:
Что испытания должно быть ровно три –
Известно даже маленьким ребяткам!
(Венди)
Осталось лишь одно – и все в порядке!
Ты не серчай: я так, для баловства!
Я сам не против нашего родства!

ВЕНДИ (приседая, деланно):
Три испытания – безделица какая!
(в сторону)
Моим мученьям – ни конца, ни края!..

Принц подбегает к Венди, сжимает ее руку, целует.

ПРИНЦ (оправдываясь):
Что делать, но такой у нас закон…
Пусть вдохновит тебя любви поклон!

Принц кланяется. Король встает с трона, начинает расхаживать по залу на учительский манер.

КОРОЛЬ:
Итак, задание – тебе на радость.
Узнаем, как могешь готовить сладость!
На свадьбу с Принцем ты уж испеки
Вкуснейшие торты и пироги!
(Принцу)
Пусть знают гости, что твоя невеста
Готовит изумительное тесто!
(Венди)
Ну, что молчишь?


ВЕНДИ (пытаясь казаться невозмутимой):
А что же здесь сказать?
Не так и сложно мне принцессой стать!

ПРИНЦ:
Любимая! Мы скоро будем вместе!
И никаких проблем!..

ВЕНДИ (в сторону):
Проблема в тесте…

Принц целует Венди.

6

Комната Венди во Дворце. Венди вбегает, с силой и злобой захлопывая за собой дверь. Подбегает к столу и видит, что все уже подготовлено к стряпне. Всплескивает руками.

ВЕНДИ:
Обман не может продолжаться вечно…
Ах, почему была я так беспечна?!.
Ах, почему готовить не училась:
Испечь пирог – и то всегда ленилась!
(берет муку, сыпет неопределенное количество в таз. Вертит в руках графин с водой; подумав, наливает в муку воды, кидает соль; пытается все это смешать)
…Теперь и тетя Эльза не поможет…
Надеяться на чудо глупо тоже:
Чудес так много сразу – не бывает.
Я не успею… А минуты тают…
Я не умею… А часы крадутся…
(вытирает рукавом глаза)
И слезы от обиды сами льются…
(смотрит на жижу, которая получилась вместо теста, пробует на вкус, морщится)
Не вышло… Все старания напрасны!
Как месят тесто, мне совсем не ясно!

Появляется Красная Толстуха. Она вся, будто распаренная.

КРАСНАЯ ТОЛСТУХА:
Красавица, пусты твои труды
(смотрит в таз и на слезы Венди):
Ты слишком много налила воды
(пробует на вкус тесто, вытирает слезы Венди и пробует их тоже)
И тесто ты свое пересолила…
(Венди смотрит на нее удивленно)
А я случайно мимо проходила…
Теперь, как вижу, вовсе и не зря.

ВЕНДИ (всхлипывая):
Но кто же вы?

КРАСНАЯ ТОЛСТУХА:
По правде говоря,
Меня прозвали Красная Толстуха.
(Венди удивлена)
Такое имя неприятно слуху.
Зато мои умения чудесны:
Я лучше всех замешиваю тесто,
И пироги пеку на объеденье!
И лучшее, поверь, варю варенье.

ВЕНДИ (нерешительно):
Вы сможете беде моей помочь
И пирогов напечь за эту ночь?

КРАСНАЯ ТОЛСТУХА:
Конечно, милая! А ты мне слово дашь:
Когда в разгаре праздник будет ваш…
Я постучусь…

ВЕНДИ (догадавшись, живо):
И я вас приглашу
И с удовольствием откушать усажу!

КРАСНАЯ ТОЛСТУХА (довольно кивнув):
За общий стол, не брезгуя…

ВЕНДИ:
В долгу
Я не останусь!

КРАСНАЯ ТОЛСТУХА:
Ладно, помогу!
А ты ложись-ка, милая, поспи:
Излечит ночь сомнения твои.

ВЕНДИ:
Мои сомненья через чур сильны!
Как жить мне в роли принцевой жены?
Вы за меня все испечете, верю.
А как потом? Ведь я же не умею!
Позвольте взять у вас один урок:
Скажите, как готовится пирог?

Красная Толстуха усмехается, подводит Венди к столу и принимается за дело. Она поет, а Венди выполняет все, о чем говорится в песне.

КРАСНАЯ ТОЛСТУХА (поет):

Что сложного испечь пирог сметанный?
Рецепт простой, хотя довольно старый:
Яйцо одно, один стакан песка
И столько же сметаны, а мука
На полстакана больше насыпается.
Взбивается, на противень выливается.
Конечно, соду уксусом погасим
И ложечкой какао преукрасим.

Припев:

Выпекая без всяких проблем,
Мы готовим сметанный крем:
Три стакана сметаны, стаканчик песка
Мы взобьем и устанет рука!
А потом мы разрежем пирог поперек,
Чтобы крем аккуратно лег!
(музыка стихает. Венди, вся в муке, засыпает, уронив голову на стол)
А тесто дрожжевое – посложнее.
Но это, к счастью, тоже я умею…

Утро. Венди просыпается и видит столы, ломящиеся от пирогов и кексов.

ВЭНДИ:
Какое счастье! Это был не сон!
Здесь пироги!.. И Принц в меня влюблен!..

7

Зал Короля. Король на троне, Принц рядом. Появляется Венди с блюдом пирогов. За ней слуги несут еще несколько блюд с пирогами, пирожными и тортами.
Король вскакивает с трона, в нетерпении подбегает к Венди, хватает пирожок, откусывает и жует, задумчиво закатив глаза.

КОРОЛЬ (дожевывая):
Пирог ты приготовила искусно.
Признаюсь честно (трясет оставшемся кусочком пирога): это очень вкусно!
Талантами ты не обделена.
Что ж, из тебя получится жена.
А я живу, поверь, без лишних фраз
И объявляю свадьбу сей же час!

Принц и Венди обнимаются. Появляются придворные. Суетятся.
Свадьба. Накрыт огромный стол. Король. Принц. Венди. Гости.

КОРОЛЬ:
Сегодня вы – прекрасней всех на свете!
Желаю счастья, дорогие дети!
И свой бокал хочу испить за вас:
Чтобы в сердцах огонь любви не гас!

ВЕНДИ (Принцу, вздыхая):
Я стала и принцессой, и женой…
Как жаль, что тети с дядей нет со мной!

ПРИНЦ:
Ах, Венди, если все заранье знать бы!...
Мне, правда, очень жаль! Но после свадьбы
Мы сразу навестим твоих родных!

ГОСТИ (хором кричат):
Бокалы – за здоровье молодых!

Все пьют за здоровье молодых. Вносят сладости и огромный пирог. И вдруг раздается звон колокольчика. Появляется Лакей, вслед за ним – Косоглазая Мастерица.

ЛАКЕЙ:
Прошу простить! Но эта косоглазка
Врывается без спроса в нашу сказку!

КОРОЛЬ (гневно):
Да как посмела?! Кто она такая?!

ВЕНДИ (вскакивая с места навстречу Косоглазой Мастерице):
Прошу откушать, гостья дорогая!
(гостям)
Прошу любить и жаловать старушку!
(Косоглазой Мастерице)
Присаживайтесь к нам! Хотите сушку?

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА (усаживаясь за стол):
Благодарю!

КОРОЛЬ (пожимая плечами):
Принцессина родня
Всегда желанна будет для меня!
Позвольте только, что у вас с глазами?

КОСОГЛАЗАЯ МАСТЕРИЦА (демонстрирует свою косоглазость):
Да, в общем, ничего: смотрите сами!
Я мастерством с рожденья дорожу:
И днем и ночью что-то я вяжу…
Ну вот глаза и сделались косыми:
А что еще могло случится с ними?

Принц недоуменно смотрит на Косоглазую Мастерицу, а затем на Венди.
Пир продолжается. Но вновь звонит колокольчик и Лакей объявляет:

ЛАКЕЙ:
Носатой Тетушке на свадьбе есть ли место?

ВЕНДИ (поспешно вскакивает навстречу гостье):
Да! Да! Конечно! Около невесты!
Венди усаживает Носатую Тетушку рядом с собой. Та довольно улыбается.
Прошу любить и жаловать подружку!
(прислуге) Налейте ей скорее меда кружку!

КОРОЛЬ (пожимая плечами):
Я повторю: принцессина родня
Всегда желанна будет для меня!
Однако, не взыщите за вопрос:
Почто у вас такой огромный нос?

НОСАТАЯ ТЕТУШКА:
Я ожидала этого вопроса!
Краю и шью, не поднимая носа.
Кровь приливала, прела, застоялась
И что ему, бедняжке, оставалось?

Принц смотрит на Носатую Тетушку, пытаясь скрыть брезгливость. О чем-то задумывается.

Пир продолжается. Но вновь звонит колокольчик и Лакей объявляет:

ЛАКЕЙ:
Принцессы гостья: Красная Толстуха!
Родня. По-совместительству стряпуха!

Появляется, кряхтя, Красная Толстуха.

ВЕНДИ (поднимаясь навстречу гостье):
Мы заждались! Позвольте пригласить!
Вы сможете чудесно закусить!

Красная Толстуха кивает и с добродушным видом садится возле гостей Венди. Принимается за трапезу.
Гости переглядываются.

КОРОЛЬ (порядком удивлен):
Да не вопрос! Принцессина родня
Всегда желанна будет для меня!
Но согласитесь, очень даже странно,
Что ваша внешность… Хм… Не без изъяна…

КРАСНАЯ ТОЛСТУХА (вздыхает):
Король-отец! История такая:
Я постоянно что-то выпекаю,
Температура в печке высока!
Распарила б и вас наверняка!
Вдобавок дегустатор тоже я:
Чтоб знать, а вдруг невкусная стряпня.
Кусок-другой – и талия пропала.
Четвертый, пятый – вооот такою стала!

Принц не выдерживает, вскакивает с места и восклицает.

ПРИНЦ (в ужасе):
Так это значит что? Моя жена
Вот так себя уродовать должна?
И печь, и шить, платки для всех вязать?
Нет! Этому отныне не бывать!
Принцессе нужно оставаться милой,
И самой нежной, самою красивой!
(Венди)
Прошу смириться - это все же малость -
Чтобы рука работы не касалась!

ВЕНДИ (радостно, не веря в свое счастье, но стараясь не проговориться):
Конечно, для меня все это ново…
(не в силах сдержать радости)
Я, милый муж, для вас – на все готова!
(помолчав)
Как вредно много через чур трудиться,
Я знаю! Но нельзя же и лениться!
И если вдруг я испеку пирог…
Так, иногда… (лукаво) Ведь ты не будешь строг?

Принц целует жену. Гости кричат «горько!». Звон бокалов.


ГОЛОС:
Бывают сказки разные, ребята.
А я такую услыхал когда-то…
Пускай она немного удивляет,
Зато напомнит каждому из вас,
Что только выдумки полны прекрас,
А в нашей жизни сказок не бывает!



Занавес.

    

Жанр: Басня, Пьеса в стихах, Детское
Форма: Рифмованное с классическим размером
Включено в подборку: Стихи по мотивам сказок
Определение в словаре: Басня


2006 год

© Copyright: Виталия Чагина Отправить личное сообщение , 2006

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым


Главная - Стихи - Виталия Чагина - Необычная сказка

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru