Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Дмитрий Румата - Хокку о любви и страсти
Дмитрий Румата

Хокку о любви и страсти

Помни!
Любовь как бонсаи,
Выбери между ними.

Хокку Хатори Хасо

    Автор Хатори Хасо.
    Перевод Д. Румата.
    


Помни!
Любовь как бонсаи,
Выбери между ними.

От жарких дня поцелуев
Укройся в тени лесной.
Вечером ласки нежнее!

Солнце бережно
Фудзи коснулось…
Поучись у него, влюблённый!

Равновесие не нарушит
Кровь соперника на острие!
На ладони слеза любимой.

Острова обнимают воды,
Мой корабль моря обняли,
Но любимой объятия крепче!

Лилия алая
Листья роняет,
Словно любовница платья…

Месяц целует созвездие девы,
Облако скроет их ласки…

Флейты бамбуковой голос
Слышу из дальнего леса,
Ветер влюбился, должно быть…

Старая ива у речки
Волосы-ветви омыла…
И соловей влюбился!

    

Жанр: Интеллектуальное, Кокетливое, Личное, Медитативное, Перевод, Посвящение, Послание
Форма: Хокку
Тематика: Любовное, На иностранных языках, Об искусстве, Пейзажное, Психологическое, Философское, Эротическое
Определение в словаре: Хокку ,Хокку


Япония

© Copyright: Дмитрий Румата Отправить личное сообщение , 2008

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

06.05.2008 16:24:44    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Сколько ни написано о любви, а столько красивого ещё можно услышать! Про лилию здорово! Хорошо, что японская поэзия становится нам ближе из-за переводчиков вообще и Димы в частности! :-)
     
 

Главная - Стихи - Дмитрий Румата - Хокку о любви и страсти

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru