Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Дмитрий Румата - Перевод современного Хокку о Весне
Дмитрий Румата

Перевод современного Хокку о Весне

Ручей - весны начало,
Река - ручья продолженье,
Отпусти в ручеёк кораблик...

Хайку Хатори Хасо

    Хатори Хасо (перевод Д.Румата)




Ручей - весны начало,
Река - ручья продолженье,
Отпусти в ручеёк кораблик...

Над весенним солнцем
Потешается старый ворон,
На закате обоих не станет...

Чёрная ветвь обнажила
Алые мысли весною,
Думай, и ты станешь ярче.

Весна - ты лесная кукушка,
Вечером холод подбросишь
В гнездо тёплого дня.

Ветка Сакуры стань моим небом
Пригласи в шатры аромата,
По весенним проталинам жизни...

Над горою, в засаде месяц
Ловит зёзды облачной сетью,
Я ловлю - отражения в водах!

Жизнь твоя, как обрыв у реки,
Приготовься, и прыгай в быстрину,
А не то упадёшь в неё же...

Прикоснись губами к цветку,
Твои губы ярче цветка,
Твои губы цветка нежнее,
Прикоснись губами ко мне...

Пламя новой весны
Не сжигает ветви сливы,
Оно может сердце сжечь!

Сакура - небо надо мной,
Сакура - мои дороги у ног,
Так и моя любовь со мною!..

    

Жанр: Посвящение, Перевод, Медитативное, Личное, Интеллектуальное
Форма: Хокку
Тематика: Философское, Психологическое, Праздничное, поздравительное, Пейзажное, Об искусстве, На иностранных языках, Мифологическое, Любовное, Дружеское
Определение в словаре: Хокку ,Хокку


© Copyright: Дмитрий Румата Отправить личное сообщение , 2008

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

31.03.2008 12:22:09    Нафта Лин Отправить личное сообщение    
lЗдОрово! Особенно проникновенно "Пламя новой весны".
Успехов!
     
 

31.03.2008 14:33:20    Дмитрий Румата Отправить личное сообщение    
Спасибо за пожелания!
       

31.03.2008 12:36:07    Чао Отправить личное сообщение    Поздравляю!!!
Чудесные хокку - торжество мысли!!!
Новых переводов!


     
 

31.03.2008 17:44:11    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Содержание удалось передать (или почти сотворить заново, ибо таков труд переводчика) отлично! Красочные миниатюры, ароматы, цвета, образы - всё понравилось, даже без использования классических хокку с размером слогов 5-7-5.
     
 

31.03.2008 18:17:06    Дмитрий Румата Отправить личное сообщение    
Спасибо. Впоследствии найдётся и классика. Так и будет названо: "Перевод классического Хокку Хатори Хасо".
       

Главная - Стихи - Дмитрий Румата - Перевод современного Хокку о Весне

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru