Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Виталия Чагина - Принцесса и Менестрель
Виталия Чагина

Принцесса и Менестрель

Музыкальная сказка в стихах Виталии Чагиной

Композитор: Константин Тушинок
Аранжировщик: Игорь Бобылев
Режиссер-постановщик: Вячеслав Лымарев


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ – артисты Тверской областной академической филармонии:

Король - Анатолий Быков
Менестрель - заслуженный артист РФ Олег Григоращенко
Принцесса - Ольга Боярская
Королева - заслуженная артистка РФ Татьяна Скворцова
Лорд Чемберлен - заслуженный артист РФ Виктор Сухов


Действие 1

1.

Действие происходит в королевстве Короля Апчхи возле Дворца.

Голос:
Давным-давно, в прабабушкино детство,
В одно забавнейшее королевство
Из дальних странствий Менестрель явился
И, осмотревшись, очень удивился.

По залу идет Менестрель и поет свою песню.

Менестрель:

Я странствую по свету много лет.
И в мире нет
Прекрасней музыки моей.
Известен мне один большой секрет:
Путь к сердцу
И бродяг, и королей!

Припев: Моя мелодия пленяет, словно тайна,
И увлекает в неземную даль.
Неуловимая, то дерзко, то печально
Колышется иллюзии вуаль.

Я – мастер, Менестрель, я – музыкант!
И мой талант
Приносит радость городам.
Но если мне любовь подарит фант,
То этот дар
Я никому на свете не отдам!

Припев: Моя мелодия пленяет, словно тайна,
И увлекает в неземную даль.
Неуловимая, то дерзко, то печально
Колышется иллюзии вуаль.

Менестрель подходит к замку.

Голос:
А в Королевстве под своей короной
Сидел на троне собственной персоной
Король Апчхи. Его прозвали так
За то, что был чихать большой мастак.
При этом он нарочно притворялся
И над своим народом издевался:
Когда достоинств неоткуда взять,
То чем еще вниманье привлекать?

Появляется Король и в танце поет свою песню.

Король:

Для того, чтобы не было вопросов у вас,
Я, Король, я придумал специальный Указ:
Стоит мне чихнуть, – и каждый с любовью
Пожелать обязан доброго здоровья.

Припев: Я – добрейший из королей,
Но здоровье всего важней,
Потому не исполнившему Указ
Места нет в Королевстве у нас!

Я - Король! Все внимание должны уделять
Только мне! Потому не перестану чихать!
Стоит мне чихнуть, – и каждый с любовью
Пожелать обязан доброго здоровья.

Припев: Я – добрейший из королей,
Но здоровье всего важней,
Потому не исполнившему Указ
Места нет в Королевстве у нас!

Выбегают придворные. Бросаются к Королю с восхвалениями.

Придворные:

Ваше Величество, доброе утро!
Доброго здравия! Сил умножения!
Вы как Король поступаете мудро,
Громко чихая на окружение!

Припев: Наше Величество Ваше
Станет румяней и краше!
Ваше Величество, будьте здоровы, -
Мы повторяем снова и снова!

Каждому чиху мы искренне рады!
В будни и в праздники Вас восхваляя,
Ваше Величество, мы будем рядом,
Ежеминутно здоровья желая!

Припев: Наше Величество Ваше
Станет румяней и краше!
Ваше Величество, будьте здоровы, -
Мы повторяем снова и снова!

Король садится на трон. Менестрель все это наблюдает.

Менестрель:
И не пойму, куда же я попал:
Похоже на какой-то карнавал.
Здесь Короля народец восхваляет
За то лишь только, что Король – чихает!
И все – льстецы...
(Появляется Лорд Чемберлен)
А, вот еще один,
На вид – вполне приличный господин...

Лорд Чемберлен поет свою песню

Лорд Чемберлен:

Я – лорд Чемберлен!
Я королевство охраняю от измен!
Порядок и спокойствие за стенами дворца
Приносят мне известность молодца!

Припев: И раздуваюсь я от важности
Собственной персоны,
И в королевстве без меня
Не принимаются законы.
Мое могущество пугает
Даже Короля!
И опасаются придворные меня!

Я – лорд Чемберлен!
И, если кто-то попадается мне в плен,
Я буду беспощаден с врагами до конца:
Я – гордость и спокойствие дворца!

Припев: И раздуваюсь я от важности
Собственной персоны,
И в королевстве без меня
Не принимаются законы.
Мое могущество пугает
Даже Короля!
И опасаются придворные меня!

Король чихает. Лорд Чемберлен и придворные желают ему доброго здоровья. Менестрель молчит.

Лорд Чемберлен:
Вы посмотрите, это что за тип?
Стоит, молчит. К зубам язык прилип?
Здоровья не желает Королю!
(обращаясь к Королю, дежурно) Позвольте, я в тюрьме его сгною?

Появляется Королева и поет свою песню.

Королева:

Пусть говорят: за стенами дворца
Любовь не ночевала и минуты,
За блеском обручального кольца
Скрываются невидимые путы.

Припев: А я боготворю твою улыбку
И ясный свет твоих волшебных глаз!
Любовь порою ветрена и зыбка...
Какое счастье, что она связала нас!

О, мой Король, Вы – доблестный боец,
Прекрасный рыцарь и надежный друг!
Как сладостно биенье двух сердец!
(Король чихает)
Так будьте же здоровы, мой супруг!

Припев: А я боготворю твою улыбку
И ясный свет твоих волшебных глаз!
Любовь порою ветрена и зыбка...
Какое счастье, что она связала нас!

Королева подходит к Королю, с почтением приседает. Король целует протянутую Королевой руку и чихает. Королева и все, кроме Менестреля, желают ему доброго здоровья.

Лорд Чемберлен:
(Королеве) Вы представляете, вон тот нахал
Здоровья Королю не пожелал!

Королева:
(удивленно, доброжелательно) А в чем причина? Не читал Указ?
(Менестрелю) Вы – чужестранец? Первый день у нас?

Менестрель качает головой и собирается ответить, но звучит веселая музыка и появляется, напевая, радостная Принцесса.

Принцесса:

Как прекрасен белый свет!
Начинается куплет!
Ноты песенки моей
Разлетаются!
Я красива и юна,
И огромная страна –
С добрым утром! –
Мне в ответ
Улыбается!

Припев: Даже злая собачка в конуре
Хвостиком весело машет мне!
Все мне желают счастья:
Звери различной масти –
Ласточки и коровы...
(Король демонстративно чихает)
...Папочка, будьте здоровы!

Мне шепнул пушистый кот,
Что сегодня повезет:
Повстречаюсь я с мечтою заветною.
Сердце рвется из груди!
Поскорее приходи,
Мой единственный,
Судьбой
Предначертанный!

Менестрель поражен красотой Принцессы и восторженно смотрит на девушку. Достает флейту и играет прекрасную мелодию. Принцессе это нравится. Она улыбается Менестрелю. Видит, что отец недоволен. Послушно садится рядом с ним, продолжая посматривать на Менестреля.

Король:
Так в чем же дело? По какому праву
Ты, незнакомец, не поешь мне славу?

Менестрель:
(кланяясь женщинам, улыбаясь Принцессе)
Я – Менестрель. Я – музыкант. И я
Не понимаю, почему моя
Обязанность – желать здоровья Вам:
Вы не больны, Вы – попросту тиран!
(Принцесса изумленно и восхищенно смотрит на Менестреля. Он ловит ее взгляд)
...Но – я влюблен. Мне некому помочь.
Прошу отдать мне в жены Вашу дочь!
За Вашу милость я со всей любовью
Вам пожелаю доброго здоровья!

Король:
(возмущенно) Что мелешь ты? Я – первый после Бога
На всей земле!

Лорд Чемберлен:
(Менестрелю) Тебе в тюрьму дорога!

Королева:
(задумчиво) Он честен. Это качество так редко...

Король:
Повелеваю Менестреля в клетку
К пантерам злобным бросить сей же час!

Лорд Чемберлен:
Пусть знает, как не исполнять Указ!

Лорд Чемберлен хватает Менестреля и уводит. Все, кроме Принцессы, уходят.

Принцесса:
А Менестрель не так уж и не прав...
Мне приглянулся этот гордый нрав.
Глаза блестят. А речи – так прекрасны!
Увы, Принцессу полюбить опасно...
Вот, если б был он знатен и богат,
Возможно, счастью не нашлось преград...

Принцесса вздыхает и поет свою песню

Принцесса:

Отчего души томленье?
Отчего мне свет не мил?
Гордый нрав в одно мгновенье
Менестреля погубил.
Навсегда утихли трели...
Помогите, кто-нибудь!
Я влюбилась в Менестреля...
Но судьбу не обмануть.

Припев: Крепкие прутья,
Цепкие лапы –
В клетке с пантерами
Не уцелеть!
Ах, если только
Я бы могла бы
Песню любви
С тобою пропеть!

Отчего на сердце вьюга,
И тускнеет белый свет?
Полюбили мы друг друга,
Только счастья нет и нет.
Навсегда утихли трели...
Помогите, кто-нибудь!
Не спасти мне Менестреля
И судьбу не обмануть...

Припев: Крепкие прутья,
Цепкие лапы –
В клетке с пантерами
Не уцелеть!
Ах, если только
Я бы могла бы
Песню любви
С тобою пропеть!

2.

Действие перемещается в клетку с пантерами. Пантеры исполняют зловещий танец вокруг Менестреля.

Менестрель:
Ну, что же, киски, вы такие злые?
Наверно, о прекрасном позабыли.
(достает флейту) На флейте вам тихонечко сыграю,
И вы уснете, злобу забывая.

Играет. Пантеры засыпают. Менестрель садится в уголок. Дремлет.
Наступает утро. Появляется Лорд Чемберлен. Видит живого Менестреля и пантер, трущихся о его ноги.

Лорд Чемберлен:
Живой, мерзавец? Как же усмирить
Сумел пантер?!! Не хочешь говорить?!
(видит флейту) А впрочем, вот – единственный ответ!
(забирает флейту) Не сможешь колдовать, коль флейты нет!

Хохочет и уходит. Песня Лорда Чемберлена.

Лорд Чемберлен:

Я – лорд Чемберлен!
Я королевство охраняю от измен!
Обглоданные кости флейтиста-наглеца
Послужат укреплению дворца!

Припев: И раздуваюсь я от гордости
Собственной персоной.
И по ночам уже мне снится
Обладание короной.
Пускай корона остается
На затылке Короля,
Но мой Король всегда послушает меня!

Прощай, Менестрель!
И пусть забудет королевство поскорей,
Что мог однажды кто-то ослушаться Указ:
Указы не для этого у нас!

Припев: И раздуваюсь я от гордости
Собственной персоной.
И по ночам уже мне снится
Обладание короной.
Пускай корона остается
На затылке Короля,
Но мой Король всегда послушает меня!

Зловещая музыка. Менестрель в растерянности.
Появляется, озираясь по сторонам, Принцесса.

Дуэт Принцессы И Менестреля:

Принцесса: Ах, Менестрель,
Прошу тебя, послушай!
Я за тебя боюсь,
Смотри, я чуть жива!
Или верни обратно мою душу,
Иль уступи отцу –
Ведь это лишь слова!

Каких-то пара слов: «доброго здоровья» –
И сразу станешь ты угоден Королю!
Менестрель: Пойми, Принцесса, я не жертвую любовью,
Но принципам своим не изменю!

Припев: Менестрель: Я тебе обещаю...
Принцесса: Я не сплю и скучаю...
Менестрель: Что преградам назло...
Принцесса: Если б нам повезло...
Вместе: Будем вместе однажды,
Остальное неважно!
Менестрель: Будем вместе, тебе обещаю!

Принцесса: Ах, Менестрель,
Последнее спасенье:
У лорда флейту я украла для тебя,
Надеясь на твое освобожденье!
Менестрель: Благодарю тебя, мой друг, любовь моя!

Принцесса: Как жаль, что пару слов: «доброго здоровья»
Не можешь ты сказать бедняге-Королю!
Менестрель: Пойми, Принцесса, я не жертвую любовью,
Но принципам своим не изменю!
Припев: Менестрель: Я тебе обещаю...
Принцесса: Я не сплю и скучаю...
Менестрель: Что преградам назло...
Принцесса: Если б нам повезло...
Вместе: Будем вместе однажды,
Остальное неважно!
Менестрель: Будем вместе, тебе обещаю!

Менестрель успокаивает Принцессу. Она уходит. Появляется огромный страшный змей. Он исполняет зловещий танец, но Менестрель играет на флейте красивую мелодию. Змей уползает прочь. Появляется Лорд Чемберлен.

Лорд Чемберлен:
(возмущенно) Ты думаешь, хитрее всех на свете?
Посмотрим, что Король на шутки эти
Ответит. Ты не сносишь головы!

Лорд Чемберлен тащит Менестреля в зал, где на троне сидит Король, возле которого расположились Королева и Принцесса.

3.

Король:
Он жив еще?

Королева:
(пытаясь успокоить его) О, мой родной!..

Лорд Чемберлен:
Увы!

Лорд Чембрлен уходит раздраженный.

Принцесса:
(Королю) Прошу Вас, Менестреля пощадите!
Ведь он влюблен...


Король:
Нет, дочь моя, простите!
Ведь Вы – Принцесса! Помните о сане!

Принцесса:
(плачет) О Вашем сане Вы заботьтесь сами!
Пусть Менестрель не знатен, не богат,
И не по нраву Вам его наряд,
Он чист душой! И я... люблю его!
Он ненавидит лесть...

Король:
(перебивает) Кого-кого?
Вот этого нахала и мальчишку?!
Ну, знаете ли, дочка, это слишком!

Появляется встревоженный Лорд Чемберлен.

Лорд Чемберлен:
О, мой Король, ужасная напасть!
Враги решили свергнуть Вашу власть!
Идут войной. Их армия сильна.

Король:
А что же – наша?

Лорд Чемберлен:
Что? Побеждена!
Придется распрощаться с королевством.
А Вам спастись возможно только бегством!

Занавес (конец 1 действия)

Действие 2

1.
Звучит мотив войны.

Менестрель (встревожен. Он гордо вскидывает голову и поет):

Если враг угрожает войной,
Я согласен пойти на врага!
Я совсем никакой не герой:
Мне Принцесса моя дорога!

Отпустите меня на войну!
Королю послужить я готов!
Я корону спасу и страну
От коварных и лютых врагов!

Король некоторое время задумчиво смотрит на Менестреля. Потом к Королю приходит озарение. Он оживляется.

Король:
Ну, что ж, иди. Посмотрим, кто кого.
(в сторону) Возможно, нет на свете ничего
Ужасней, чем разрубленным в куски
Лежать на поле боя. От тоски
Принцесса, разумеется, поплачет...
Зато спокойней мне. (Менестрелю) Мой друг, удачи!

Менестрель уходит на войну, Король машет ему вслед. Все уходят, кроме Королевы. Она поднимается на балкон. Смотрит вслед Менестрелю.

Королева:
Ах, как жесток мой дорогой супруг!
Уметь сказать в глаза: «Прощай, мой друг!»,
Желая с Менестрелем расквитаться...
(берет подзорную трубу, смотрит в сторону битвы)
Но, что я вижу?! Менестрель сражаться
Совсем не собирается. Достал
Свою он флейту. Что-то заиграл.
И вражеская армия застыла,
Глаза закрыла, о штыках забыла...

Голос:
Мелодия прекрасная лилась,
В сердца врагов, как ленточка, вплелась.
И каждый думал о своей любимой,
О том, что годы пролетают мимо
В ненужных войнах. Глупо. Безвозвратно.
И, бросив копья, повернуть обратно
Решило вражье войско. Менестрель
К возлюбленной вернулся поскорей.

2.

В это время Королева и Принцесса уговаривают Короля по достоинству оценить Менестреля.

ТРИО
(Королева, Король, Принцесса)

Королева: Этот парень не боится ни зверей, ни врагов,
Государство защищая, умереть он готов.
Согласились бы Вы ему Принцессу отдать,
Был бы нам он хороший зять!

Припев:
Король: И не просите!
Пусть пожелает
Сначала мне
Здоровья он!
В ничтожной малости
Не уступает,
А говорит,
Что в Принцессу влюблен!

Принцесса: Менестрель – благородный и прекрасный боец.
Отмените же условие Ваше, отец!
Менестрель будет Вас любить и почитать!
Это редкость – хороший зять!

Припев:
Король: И не просите!
Пусть пожелает
Сначала мне
Здоровья он!
В ничтожной малости
Не уступает,
А говорит,
Что в Принцессу влюблен!

3.

Менестрель возвратился с войны через зрительный зал и подходит к Королю с поклоном.


Менестрель (поет):

Враг побежден!
Мой Король спасен!
Снова мир!
Объявляйте пир!

Король:
Ну, что ж, прекрасно. Я тебя хвалю.
Ты будешь благодарен Королю:
Я оставляю жизнь тебе в подарок.
В придачу – выбирай: сто тысяч марок
Или сундук серебряных монет?
Они твои, мой друг! Что выбрал?

Менестрель:
Нет!
Мне ваши деньги вовсе ни к чему.
И я не понимаю, почему
Отдать мне в жены дочку не хотите!

Король:
Я мало посулил вам? Извините!
Забыл прибавить золотых сундук.
И даже два! (вносят сокровища)

Менестрель:
(ослепленный, в сторону) Уймись же, сердца стук!
Таких сокровищ сроду не видал.
(вслух) Не нужно! Если бы Король отдал
Принцессу в жены мне... То я в ответ
Желал бы тестю долгих-долгих лет!

Король (поет):

Неужели, такое бывает
И это – не сон?
Менестрель меня поражает:
В Принцессу влюблен,
Никакие преграды любовь
Не могут сломить,
Бесполезно пугать его
И награды сулить!

Припев: Твоя любовь к Принцессе необъятна,
И я согласен дочь тебе отдать!
Но прежде, чтобы сделать мне приятно,
Ты должен мне здоровья пожелать!

Менестрель:
И все же, мой Король, простите, нет!
Сначала – свадьба!

Королева:
(восхищенно) Ах, каков ответ!

Король:
Эх, ладно! Будь по-твоему! Весь мир
Запомнит свадьбы королевский пир!

4.

Звучит музыка. Появляется накрытый стол, гости, молодожены, Король, Королева.

ЗАСТОЛЬНАЯ

Поднимем бокалы, прогоним печаль!
Семье молодой – салют!
Теперь Менестрель и Принцесса вдаль
Дорогой одной пойдут!

Припев: Пожелаем счастья молодым!
Все раздоры пусть уносят реки!
Пусть невзгоды превратятся в дым,
А любовь останется навеки!

Пусть льется рекой молодое вино!
Восславим детей своих!
Отныне, что каждому суждено,
Разделят они на двоих!

Припев: Пожелаем счастья молодым!
Все раздоры пусть уносят реки!
Пусть невзгоды превратятся в дым,
А любовь останется навеки!

Лорд Чемберлен:
Король желает счастья молодым...
Мои надежды превратились в дым!
Кто я теперь? Обычнейший из слуг!
А Менестрель? Принцессы он супруг!
(берет флейту) Но если в ней таится волшебство,
То, может быть, вернется торжество
Ко мне, о, флейта-умница, опять?
Попробую-ка я на ней сыграть!

Пробует играть, извлекая ужасные звуки. Менестрель с усмешкой забирает из его рук флейту. Играет прекрасную мелодию.

Менестрель (поет):

Вы меня удивляете! Право, смешно!
Не бывает чудес на свете!
Музыкантом не станете, коль не дано!
Как чудовищны звуки эти!

Припев: Даже скрипка Страдивари
Станет лязгать и скрипеть,
От бездарности куры разбегутся.
Словно жаворонок звонкий,
Будет флейта петь,
Если руки Мастера коснуться!

Как подумать могли вы, что флейта моя
Что-то значит без музыканта?
Не родится шедевр, если нет, друзья,
Вдохновения и таланта!

Припев: Даже скрипка Страдивари
Станет лязгать и скрипеть,
От бездарности куры разбегутся.
Словно жаворонок звонкий,
Будет флейта петь,
Если руки Мастера коснуться!

Все смеются, глядя на Лорда Чемберлена. Он скрывается. И вдруг Король по-настоящему оглушительно чихает. Менестрель желает ему доброго здоровья.

Король (озадачен):
Постойте! Это что же? Я – чихаю?!
Помимо воли? Ах, напасть какая!
Допритворялся, вот и заболел!
(чихает снова. Все, и Менестрель, желают ему доброго здоровья)
Да, что ж это? Я вовсе не хотел!
(чихает. Все желают доброго здоровья)
Спасите! Аллергия наступает!

Принцесса (ехидно) :
Какая невидаль – отец чихает!

Король (про себя):
О, как мне стыдно! Не могу сказать,
В чем дело вслух! Но дальше так чихать
Не в силах я!.. Солгу в последний раз.
И если исцеление сейчас
Произойдет, я стану самым честным
И не поддамся разговорам лестным,
Принципиальность буду я ценить.

Менестрель:
О чем-то Вы хотели попросить?

Песня «Исцеление»:

Король: Менестрель, ты рыцарь отважный,
Но сумеешь ли мне помочь?
Аллергия пришла однажды,
И чихаю я день и ночь!
Чтобы все здоровья желали,
Я издать Указ поспешил.
Если б только придворные знали,
Как страдаю! Поверь, нет сил!

Припев:
Менестрель: Я излечить сумею Короля:
Подвластен музыке любой недуг!
Принцесса: Неужто сможешь ты, любовь моя?
Королева: И станешь ты здоровым, мой супруг...

(Менестрель видит искреннее раскаяние Короля, жалеет его и исцеляет. Король счастлив. Песня продолжается)

Король: Ах, спасибо! Какое чудо!
Я спасен, мой любимый зять!
...Но постой... Обо мне забудут,
Если я перестал чихать?
Мне желать не станут здоровья...
Придворные: Наш Король, позвольте сказать:
Мы Вас искренней любим любовью!
Мы Вам будем здоровья желать!

Припев:
Менестрель: Я излечил от хвори Короля!
Подвластен музыке любой недуг!
Принцесса: Я в восхищении, любовь моя!
Королева: Ну, вот и стал здоровым мой супруг!

Все танцуют, празднуя свадьбу молодых и исцеление Короля.

Голос:
Как говорится, сказочке конец!
А Менестрель-то - просто молодец:
Он показал, что можно стать счастливым,
Лишь только оставаясь справедливым.


Занавес.

    

Жанр: Сказка, Пьеса в стихах, Детское
Форма: Вне категорий


© Copyright: Виталия Чагина Отправить личное сообщение , 2005

предыдущее  следующее


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым


Главная - Стихи - Виталия Чагина - Принцесса и Менестрель

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru