Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего


Король-олень (фрагмент пьесы)


(Гоцци, Карло)

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
    
     Чиголотти - площадной рассказчик, лицо заимствованное, пролог
    представления.
     Дерамо - король Серендиппа, возлюбленный Анджелы.
     Анджела - дочь Панталоне.
     Панталоне - второй министр Дерамо.
     Тарталья - первый министр и личный секретарь Дерамо, влюбленный в
    Анджелу.
     Клариче - дочь Тартальи, возлюбленная Леандро.
     Леандро - сын Панталоне, придворный кавалер.
     Бригелла - дворецкий короля.
     Смеральдина - его сестра.
     Труффальдино - ловчий, влюбленный в Смеральдину.
     Дурандарте - волшебник. Стража.
     Охотники.
     Народ.
    
     Действие происходит в Серендиппе и его окрестностях.
     Все действующие лица, кроме Чиголотти, одеты по-восточному.
    
    
    
    
    ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
    
     Бригелла, Смеральдина.
    
     Оба одеты по-восточному. У Смеральдины огромный веер, большие цветы и
     карикатурный султан из перьев на голове.
    
     Бригелла
    
     Да подними ты голову повыше! Не держи так неуклюже руки, черт побери!
    Вот уже час, как я тебя учу, а ты все такая же колода. Ты мне напоминаешь
    тех торговок, которые выкрикивают: "Розы, груши, сласти!"
    
     Смеральдина
    
     Как, братец? Неужели ты находишь, что я своим видом могу влюбить в себя
    животное, а не только короля?
    
     Бригелла
    
     Что за манера выражаться! Если ты скажешь что-нибудь в этом роде его
    величеству, клянусь честью, он заставит тебя влюбиться в своего конюха.
    Вообще я предпочел бы видеть тебя одетой по-венециански, с красивым шиньоном
    и небрежной накидкой.
    
     Смеральдина
    
     Вот сумасшедший! Бьюсь об заклад, если я отправлюсь в этом виде в
    Венецию, то покорю всех венецианцев, обладающих хорошим вкусом. Берретини
    украдут десять фасонов из этого наряда и в три дня опустошат кошельки всех
    венецианских женщин.
    
     Бригелла
    
     Разумеется, новизна всегда имеет успех, и вот поэтому, если бы ты
    предстала перед королем Серендиппа в венецианском костюме, ты поразила бы
    его новизной. Нечего делать, приходится пускаться на хитрость. Ведь если ты
    влюбишь в себя его величество, ты станешь королевой, а я, как твой брат, из
    дворецкого сделаюсь, по крайней мере, главнокомандующим.
    
     Смеральдина
    
     Ну, если все дело в том, чтобы заставить его влюбиться, предоставь это
    мне. Вот уже три дня, как я читаю песнь Армиды Тассо и роль Кориски из
    "Верного пастуха". Я приготовила самые прекрасные вздохи и обмороки, какие
    только существуют. И с легкостью могу спеть стихи Ариосто:
    
     Стал от любви неистов и безумен
     Тот, кто считался прежде мудрецом.
    
     Бригелла
    
     Довольно; молю небо, чтобы это было так; но твоя рожа... твоя фигура...
    Довольно, идем, бросимся в пучину. (Хочет уйти.)
    
    
    (перевод Я. Блоха и Р. Блох)
    
    
    Полный текст - на сайте http://www.lib.ru/INOOLD/GOCCI/gozzi1_1.txt
    
    (
    
    



Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru