Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего


Любви восторг недаром я узнал


(Гираут Де Борнейль)

    I. Любви восторг недаром я узнал, —
    О сладостных не позабуду днях:
    Пернатый хор так радостно звучал,
    Была весна, весь сад стоял в цветах.
    А в том саду, средь зелени аллей
    Явилась мне лилея из лилей,
    Пленила взор и сердцем завладела.
    С тех самых пор весь мир я позабыл,
    Лишь помню ту, кого я полюбил.
    
    II. И ей одной я песни посвящал,
    По ней одной томился я в слезах.
    Тот сад, что мне блаженством просиял,
    Все вновь и вновь являлся мне в мечтах.
    Люблю ее с тех самых вешних дней,
    Ведь нет нигде ни краше, ни милей,
    Затмила всех красой лица и тела.
    За славный род, за благородный пыл
    Ее везде почет бы окружил.
    
    III. Еще б я громче славу ей воздал,
    На целый свет воспел, кабы не страх:
    Наветчики — вам скажет стар и мал —
    Повергнуть могут эту славу в прах.
    Доносчиков не сыщется подлей:
    Чем чище ты, тем их наветы злей.
    Зато целуюсь нежно то и дело
    С ее родней — ведь сердцу каждый мил,
    Кто б чем-нибудь причастен милой был.
    
    IV. А вам грозит, наветчики, провал!
    Судить-рядить начнете впопыхах:
    «Да кто она? Да что он ей сказал?
    И встретились когда, в каких местах?»
    Чтоб злобных сих не соблазнять судей,
    Я сторонюсь и лучших из людей:
    Иной сболтнет — вот и готово дело!
    (Чужой сынок, бывает, начудил,
    А ты в отцы чудиле угодил!)
    
    V. Среди друзей насмешки я стяжал:
    «Как пыжится юнец, ну просто страх.
    Не хочет знать нас! Больно нос задрал!»
    Пускай меня честят они в сердцах,
    Но как же быть, когда вослед за ней
    Мой слух и взор стремятся все сильней.
    Хотя б вокруг и ярмарка галдела:
    Единственной себя я посвятил—
    Навек душой в беседу с ней вступил.
    

Смотрите также:

Произведения
Джауфре Рюдель умирает на руках "Дальней Дамы" (неизвестный автор)
Аллегория истинной любви (фрагмент диптиха) (Ганс Мемлинг (Hans Memling) )
Лютнист и арфистка (Израэль ван Мекенем Младший)
Акрасия (Acrasia) (Джон Страдвик (John Melhuish Strudwick) )
Бог в помощь (Эдмунд Блэр Лейгтон (Edmund Blair Leighton))
Тень (Эдмунд Блэр Лейгтон (Edmund Blair Leighton))
Вышивание знамени (Эдмунд Блэр Лейгтон (Edmund Blair Leighton))
Тристан и Изольда (Джон Уильям Уотерхаус (John William Waterhouse))
Знатная дама (The Grand Lady) (Джон Кольер (John Collier))
Портрет Генриха VIII (Ганс Гольбейн Младший)
Анна Болейн (неизвестный автор)
Моя Леди Гринсливс (Данте Габриэль Россетти)
Наставников немало тут (Джауфре Рюдель)
В час, когда разлив потока (Джауфре Рюдель)
Мне в пору долгих майских дней (Джауфре Рюдель)
В советах мудрых изощрен (Рамбаут ДАуренга)
Когда впервые вас я увидал (Гильем Де Кабестань)
Боярышник листвой в саду поник (неизвестный автор)
Зелёные рукава (неизвестный автор)

Литература:
1. Бернарт де Вентадорн "Песни". Издательство «Наука» М., Издание подготовила В. А. Дынник., 1979



Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru