Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Библиотека - Теория и практика стихосложения - Об особенностях русского стихосложения


Об особенностях русского стихосложения


(Тредиаковский В.К. "Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих знаний")

    ...Способ сложения стихов весьма есть различен по различию языков. <...>
    <...> Того ради за благо рассудилось, много прежде положив труда к изобретению прямых наших стихов, сей новый и краткий к сложению российских стихов издать, которые и число слогов свойственное языку нашему иметь будут, и меру стоп с падением, приятным слуху, от чего стих стихом называется, содержать в себе имеют. <...>
    <...>
    ...Долгота и краткость слогов, в новом сем российском стихосложении, не такая разумеется, какова у греков и у латин в сложении стихов употребляется; но токмо тоническая, то есть в едином ударении голоса состоящая... <...>
    <...>
    Стих героический российский состоит в тринадцати слогах, а в шести стопах, в первой стопе приемлющий спондея, пиррихия, хорея, или инако трохея и, иамба; во второй, третией (после которой слогу пресечения долгому надлежит быть), четвертой, пятой и шестой такожде. Однако тот стих всеми числами совершен и лучше, который состоит токмо из хореев или из большей части оных; а тот весьма худ, который весь иамбы составляют или большая часть оных. Состоящий из спондеев, пиррихиев или из большей части оных есть средней доброты стих. Но что в тринадцати состоит слогах, тому причина: употребление от всех наших старых стихотворцев принятое.
    <...>
    Стих героический не красен и весьма прозаичен будет, ежели сладкого, приятного и легкого падения не возымеет. Сие падение в том состоит, когда всякая стопа, или, по крайней мере, большая часть стоп, первый своей слог долгий содержит, и когда одно письмя и один слог часто не повторяется, наконец когда всякая стопа или большая часть стоп между собою связываются, чем стих от прозаичности... избавляется.
    
    Для сего-то надлежит мерять стих героический стопами, а не слогами, как доныне наши многие стихотворцы неправильно поступают...
    <...>
    Что говорено о героическом нашем стихе, то ж всё разуметь надобно и о том нашем стихе, который одиннадцать имеет слогов, кроме того, что сей второй пресекает пятый слог... <...>
    <...>
    О согласии здесь конечных между собою слогов ничего не надлежало б упоминать, понеже известно есть всем нашим стихотворцам, что сие согласие всегда лучше сходится на предкончаемом слоге, то есть на слоге, который пред самым последним, хотя некогда, и то в комическом и сатирическом стихе (но что реже, то лучше), и на кончаемом, то есть на самом последнем то бывает. <...> ...Вся сила сего согласия, как нашим слухам о том
    В.К. Тредиаковекий изменил первый стих сатиры А.Д. Кантемира «К уму своему», как содержащий «две вольности» (звательный падеж «уме» и родительный падеж «не долгой»):
    Уме слабый, плод трудов не долгой науки! Во второй редакции сатиры стих звучит иначе:
    Уме недозрелый, плод недолгой науки!
    
    известно, состоит только в подобном голоса звоне, а не в подобии слогов или письмен... <...>
    <...>
    Французская поэзия, также и некоторые европские, имея мужского и женского рода стихи, сочетавают оные между собою.
    <...>
    Сие сочетание стихов, что не может введено быть в наше стихосложение, то первое для сего: эксаметр наш не может иметь ни больше, ни меньше тринадцати слогов. А ежели б сочетавать наш эксаметр, то или б мужескому у нас стиху надлежало иметь тринадцать, а женскому четырнадцать слогов, или б женскому должно было состоять из тринадцати, а мужескому из двенадцати слогов... Второе для сего: свойство наших стихов всегда требует ударения рифмы, то есть приводит лад с ладом, на предкончаемом слоге, в чем почти главная сладость наших состоит стихов, а крайняя рифм... А ежели бы сочетавать нам стихи, то бы женский стих у нас падал рифмою на предкончаемом необходимо слоге, а мужеский непременно бы на кончаемом. Таковое сочетание стихов так бы у нас мерзкое и гнусное было, как бы оное, когда бы кто наипоклоняемую, наинежную и самым цветом младости своей сияющую европскую красавицу выдал за дряхлого, черного и девяносто лет имеющего арапа. <...>
    <...>
    Пусть отныне перестанут противно думающие думать противно:
    ибо, поистине, всю я силу взял сего нового стихотворения из самых внутренностей свойства нашему стиху приличного; и буде желается знать, но мне надлежит объявить, то поэзия нашего простого народа к сему меня довела. Даром, что слог ее весьма не красный, от неискусства слагающих; но сладчайшее, приятнейшее и правильнейшее разнообразных ее стоп, нежели иногда греческих и латинских, падение подало мне непогрешительное руководство к введению в новый мой эксаметр и пентаметр оных выше объявленных двусложных тонических стоп.
    Подлинно, почти все звания, при стихе употребляемые, занял я у французской версификации; но самое дело у самой нашей природной, наидревнейшей оной простых людей поэзии. И так всяк рассудит, что не может, в сем случае, подобнее сказаться, как только, что я французской версификации должен мешком, а старинной российской поэзии всеми тысячью рублями. Однако Франции я должен и за слова; но искреннейше благодарю россианин России за самую вещь.
    <...>
    
    1 Стих героический — стих эпических поэм; в древнегреческой поэзии — гекзаметр. В.К. Тредиаковский предлагает преобразовать русский силлабический тринадцатисложник в шестистопный хорей. Впоследствии в «Тилемахиде» (1766) он использует дактило-хореический гекзаметр.
    

1735

Смотрите также:

Литература:
1. Тредиаковский В.К. "Избранные произведения". Большая серия Библиотеки поэта, 19631963, 1735


Главная - Библиотека - Теория и практика стихосложения - Об особенностях русского стихосложения


Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru