Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Кафедра - Классики и современники - «Родина песен моих» (о жизни и творчестве Михаила Евсеевича Вишнякова) (Андрей Шутов)


«Родина песен моих»

(о жизни и творчестве Михаила Евсеевича Вишнякова)

(Андрей Шутов)


    
    «Что такое литературный и, в частности, поэтический талант? Конечно, это духовное месторождение в человеке, не такое уж и самородное, а набранное жадной душой от ярких и плодоносных впечатлений в раздумьях, в общении с природой и людьми. Без этого не бывает и печати Божьей. Михаил Вишняков, мой земляк-сибиряк, - поэт богатого и открытого дара, притом, общительного, свойского, дружеского. Он с редкой любовью пишет о тайге, о человеке, о прошлом и настоящем - обо всем, что есть в мире родного. И стих его - говорливый, чистый, музыкальный - как таёжный ручей в заповедном месте. И когда читаешь его, полное впечатление, что это самосказанное, свободно льющееся слово, которое не приходится ни искать, ни гранить”,— пишет о забайкальском кудеснике М. Е. Вишнякове писатель Валентин Григорьевич Распутин.
    Михаил Евсеевич родился 2 сентября 1945 года в селе Сухайтуй Шилкинского района Читинской области «на жатве».
    
    Я родился для песен в непесенный полдень России.
    Тяжело дозревали намокшие в ливень хлеба.
    И крестьянские вдовы в несжатых полях голосили
    И ссыпали зерно в непроветренные погреба.
    Над большими дорогами шли косяки перелетных.
    Возвращались солдаты в шинелях, как небо, седых.
    Их встречали в полях. Обступали устало и плотно.
    И так долго глядели, так жадно глядели на них.
    Эта послевоенная осень. Как нивы сырые,
    С молоком материнским впитал непонятливый я
    Боль несжатых хлебов и протяжные всхлипы России
    С её грозной судьбой, с драматизмом её бытия.
    Я родился на жатве. И вечером с хлебным обозом
    Был отправлен домой, и, когда мы въезжали в село,
    У околицы ветер сломал молодую берёзу,
    И багряной листвою мою колею замело…
    (М. Вишняков, «Я родился для песен в непесенный полдень России»)
    
    Это стихотворение посвящено старшему брату писателя Ивану Евсеевичу Вишнякову, который остался на всю жизнь другом, наставником и примером для подражания. К сожалению, он рано ушёл из жизни.
    Михаил Евсеевич сменил немало профессий. Был табунщиком, почтальоном, охотником, судостроителем, журналистом. Но где бы ни приходилось ему трудиться, он всегда оставался поэтом. Рискну предположить, что выбор в пользу литературы произошёл ещё в детстве. Будучи ещё ребёнком, Вишняков потерял дорогую маму:
    
    Мать умерла
    (Мать замёрзла в метель
    И упала на белое поле.
    Долго искали.
    Неслись верховые.
    Просили огня…)
    (М. Вишняков, «Начало»)
    
    Эта незаживающая рана жила в душе автора всегда. В этом Михаил Евсеевич схож с Юрием Поликарповичем Кузнецовым, который также потерял отца во время войны. Нужно было выразить боль в словах, а что, кроме поэзии, так ёмко сделает это? Личные трагедии порой рождают больших поэтов.
    Первые стихи увидели свет в многотиражной газете «Вымпел» Сретенского судостроительного завода, на котором поэт работал после окончания ремесленного училища. С 1965 года М. Е. Вишняков стал журналистом «Советского Забайкалья», «Шилкинской правды», «Комсомольца Забайкалья». А с 1970 — ведущим творческого объединения «Проблемы» Читинской студии телевидения. Всё увиденное во время командировок по краю выражалось в строках. Иногда горьких:
    
    О, взяткоёмкий, урановый век!
    Даже в тайге нет покоя.
    Как здесь дурел, как зверел человек
    Знают лишь слёзы Чикоя.
    (М. Вишняков, «Реквием о заповедном Забайкалье»)
    
    Благодарный сын любил свою Родину, страдал и радовался вместе с нею, но никогда не оставался равнодушным.
    
    ***
    Значит, в просторах родных
    Если умру - схороните.
    Нежно в душе сохраните
    Родину песен моих.
    (М. Вишняков, «Родина песен моих»)
    
    
    А сколько чудесных стихотворений о любви!
    
    ***
     Альбине Истоминой
    
    Осень. В лесу золотые сугробы.
    В белом лесу мы счастливые оба.
    Кроет колени листва золотая.
    Падает, ластится, кверху взлетает.
    
    Листья осенние нам, как награда.
    Как беззащитны от ветра они.
    Скоро закончится день листопада.
    Быстро закончатся лучшие дни.
    
    Синий твой плащ, словно небо России,
    Я бы назвал этот цвет голубой.
    Юная девочка в плащике синем,
    Нет ни одной, чтоб сравниться с тобой.
    
    Сбудется счастье? Листва золотая,
    Что ж ты роскошно под ноги легла?
    Что ж ты, душа, замираешь и таешь,
    Ждёшь - не дождёшься родного тепла?
    
    Падают листья. Трепещет сердечко.
    С кем же я буду, кого полюблю?
    Может, куплю золотое колечко.
    Может, ещё никому не куплю.
    
    Где-то внизу заворочалась Шилка,
    Дрожь по реке, словно утренний дождь.
    Кто ты такая - девчонка-пушинка,
    В синем плаще, испугалась и ждёшь.
    
    Страшно. Призывно. И горько, и сладко
    Видеть тебя и жалеть, и любить.
    Как ты открыто и как ты украдкой
    Плащ свой прикроешь, чтоб снова раскрыть.
    
    Девочка-чудо! О, с кем ты связалась?
    Всхлипнут подруги и вскрикнут друзья.
    Незащищенность одна лишь осталась —
    Тронуть нельзя и не тронуть нельзя.
    
    Ветер дохнул мимолётной угрозой.
    Ветер-ревнивец всегда нелюдим.
    Вальс наш венчальный был в белых берёзах.
    Вальс не прощальный, он неповторим.
    
    Нежность никто никому не подарит.
    Нежность моя, как замёрзшая мать.
    Знает о ней только Юрий Гагарин
    В космосе звёздном - рукой не достать.
    
    Жить, если честно, всегда с перегрузкой.
    Скажет об этом мужчина любой:
    Сколько же силы, той силушки русской
    В жизни уйдёт на одну лишь любовь.
    
    Дом свой открою в осеннюю полночь.
    Тихо придёшь без огляда назад.
    …Я ведь родился в сентябрьский полдень.
    Шёл листопад. Первый мой листопад.
    (М. Вишняков, «Вальс мой венчальный»)
    
    ***
    Вечер на родине,— тёплый! — на родине.
    Цвет лепестков за калитку летит.
    А в конце улицы, за огородами,
    Тонкое платье твоё шелестит.
    
    Тонкий туман веет струйками свежести.
    Над горизонтом макушка луны.
    Платье в объятьях молчанья и нежности,
    Выдох и вдох зоревой тишины.
    
    Верится, любится, сладко мечтается.
    Всё ещё вместе и всё впереди.
    Руки сплетаются и расплетаются.
    Голос «прости» или «не уходи».
    
    Нет на земле никакой непогодины.
    Нет на душе ни обид, ни грехов.
    Вечер на родине, память на родине.
    Сто лет до этих прощальных стихов.
    (М. Вишняков, «Вечер на родине, — тёплый! — на родине»)
    
    
    В 1978 г. заочно закончил Литературный институт им. М. Горького. В этом же году принят в Союз писателей СССР.
    В 1980 - 1989 гг. руководил молодёжным объединением «Надежда».
    В 1989 — 99 гг. заместитель ответственного секретаря писательской организации.
    1991 — 2000 гг. — пресс-секретарь главы администрации Читинской области.
    2002 - 2003 гг. — главный редактор газеты «Народный Забайкалья».
    Член редколлегии альманаха «Сибирь», лауреат премии «Чита-триумф-95».
    1995-2001 гг. — редактор газеты «Чита литературная»,
    В 2001 г. — получил премию журнала «Наш современник» за цикл «Не трогай коня!».
    Автор 14 поэтических сборников и 2 двух книг прозы, вышедших в Чите, Иркутске, Москве и других городах.
    Подборки стихотворений поэта постоянно публиковались в литературно-художественных российских журналах: «Октябрь», «Знамя», «Наш современник», «Москва», «Урал», «Уральский следопыт», «Сибирские огни», «Сибирь», «Полярная звезда», «Дальний восток»; а также в коллективных сборниках: «Приметы», «Сибирские строки», «Автограф века», «Голоса на рассвете», «Земля потомков Ермака», «Московский тракт», «Омская зима», «Час России», «Гори, письмо любви», «Ладанка», «Цветы и камни», «Молю прощенья» и других. В 2001 году некоторые его произведения были включены в «Антологию русской поэзии XX века».
    Творчество Вишнякова содержит в себе лиризм и драматизм, широкое знание жизни, гибкость ритмики и строфики, глубокое знание истории, прекрасный язык и ясный поэтический образ. Поэзию автора исследовали такие литераторы, как Михаил Дудин, Дмитрий Ковалёв, Владимир Цыбин, Илья Фоняков, Станислав Куняев, Станислав Золотцев, ученый Иосиф Гринберг, отмечая своеобразие и яркость. Также известен Михаил Евсеевич как поэт-песенник. Более пятидесяти песен создал автор вместе с композиторами Забайкалья. Их знают и любят не только в этом крае, но и по всей стране. Например, песню «Тропинка детства», написанную совместно с композитором Леонидом Аверьяновым, поёт Иосиф Кобзон.
    Михаил Евсеевич известен также как автор эссе и очерков (эссе «Прощание с Алозорией», «Перо краевое. Судьбы писем в Сибири», «Золотой цвет Азии», «Лики Забайкалья», очерки «Равноставы великого «Слова», «Расстреляйте меня на рассвете» и др.).
    В 2006 году за двухтомник «Стихи и поэмы» поэта наградили Всероссийской премией имени М. Ю. Лермонтова. В 2007 году в московском издательстве «Русь» вышел третий том произведений — «Проза». В него вошли повесть «Осень горностая», рассказы и миниатюры «В наследство будущему».
    В течение 20 лет Михаил Евсеевич переводил древнерусское произведение «Слово о полку Игореве» (Чита, 1995; М, 2003). Труд высоко оценил академик Д. С. Лихачёв. В «Энциклопедии «Слово о полку Игореве» отмечено, что «перевод близок к оригиналу древнерусского памятника, обладает рядом несомненных художественных достоинств» (СПб, 1995).
    5 июля 2008 г. в Чите после долгой и тяжелой болезни писатель скончался. Через несколько месяцев была подготовлена последняя книга «Золотая корона», включившая в себя стихи и поэмы, созданные за почти полвека честного служения русской литературе. В 2009 году к годовщине со дня смерти земляки установили прекрасный мемориальный комплекс на могиле, а на доме, где 30 лет прожил сотаинник русского духа — памятную доску. В это же время было принято решение об учреждении краевой литературной премии имени М. Е. Вишнякова.
    Хочется закончить эту статью словами последнего ученика Мастера Алексея Егорова. Надеюсь на их свершение:
    
    Уверен я, почти наверняка:
    Спустя года, во всех российских школах
    Грамматику родного языка
    Начнут учить с поэмы Вишнякова!
    («Памяти русского поэта Михаила Евсеевича Вишнякова»)
    
    
    
    
    Литература
    
    1. Алёшкин А. Утрата: Странник с берёзовым посохом. / Слово Забайкалья. — № 4 — 2008.
    2. Батурина Т. «Колдовская сила» поэзии Михаила Вишнякова. / Чита литературная. № 9 — 2005.
    3. Вишняков М. Е. Стихи и поэмы. — Т. 1. — М., 2005.
    4. Вишняков М. Е. Стихи и поэмы. — Т. 2. — М., 2005.
    5. Вишняков М. Е. Проза. — Т. 3. — М., 2007.
    6. Вишняков М. Е. Золотая корона. / Чита. — 2008.
    7. Гриднев С. Последнее интервью с Михаилом Вишняковым. / Чита PR. — 2007.
    8. Егоров А. Памяти русского поэта Михаила Евсеевича Вишнякова. — http://www.stihi.ru/2010/06/13/1271
    9. Куренная И. Ветра и тропы поэта. / Слово Забайкалья. — № 3 — 2008.
    10. Распутин В. О поэзии Михаила Вишнякова. / Чита литературная. — № 9 — 2005.
    11. Слово Забайкалья — № 1 — 2007.
    12. Слово Забайкалья — № 2 — 2009.
    
    
    
     Андрей Шутов (01.08.2010г.)
    


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

30.08.2010 00:16:05    Игорь Древлянский Отправить личное сообщение    
Спасибо за статью. Крайне интересно было почитать о поэте, чьи стихи не оставляют равнодушным.
     
 

Главная - Кафедра - Классики и современники - «Родина песен моих» (о жизни и творчестве Михаила Евсеевича Вишнякова) (Андрей Шутов)

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru