Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Кафедра - Обзор «Золотой» (Julia_forever)


Обзор «Золотой»

(Куликова Юлия)



    
    Совершая ежевечерний променад по еще не тронутым осенью страницам «Золотых строк», слегка поддевая ногой первые свидетельства наступления поры «очей очарованья», я не смогла не обратить внимание на следующие строки, запечатленные в скрижалях истории нашего сайта.
    
    1. Екатерина Шталь, «Призраки меня».
    Данное стихотворение имеет довольно четко выраженную сюжетную линию, видимую уже с начала первой строфы. Автор не зацикливается на приземленном, что, несомненно, радует. Размышления философского характера, тем не менее, на мой взгляд, не совсем совершенны, ибо порой противоречат уже давно определенным значениям субстанции, именуемой «Душа».
    
    -1-
    Отдай глаза сырому небу,
    Отдай земле голодной тело -
    и слушай, как растет трава…
    Хоть ты поймешь её едва,
    Она расскажет, кем ты не был :
    веселым, добрым или смелым…
    
    Вероятно, автор немного запутался в понятиях. Потому что:
    Если мы говорим о душе, то тогда утверждение «ты поймешь ее едва» противоречит сути самой Души. Ибо душа – изначально главенствующая над всем материальным миром, поскольку является частью Творца (Бога, Вселенной, Космоса и т.д.). Душа – не материальна, поэтому не может отождествляться с телом. Соответственно её видение мира в корне отличается от человеческого мировоззрения. Если же автор говорит о чем-либо третьем, о какой-то иной субстанции, то тогда данный образ можно совершенно спокойно оставить на его совести.
    
    Храни высокое молчанье,
    Ступай без бремени лишений -
    и все становится легко…
    Так закипает молоко,
    Так стрелы в луки и колчаны
    вдруг возвратятся из мишеней…
    
    По своей мелодике и технике стихотворение абсолютно не вызывает диссонанса с внутренним миром читателя. Однако, молчанье, о котором заходит речь во второй строфе, не определяется высотой – это семантическая ошибка, несоответствие определения самому понятию; ошибка, которая лично мною не воспринимается как авторский оборот, а скорее говорит о некоем косноязычии.
    Кроме того, наблюдается метание автора во временах глаголов, что еще в первой строфе не обнаруживалось. Так, глаголы - храни, ступай – повелительного наклонения, предположительно будущего времени, глаголы - становится, закипает – настоящего времени, глагол - возвратятся – будущего. Логичным было бы использование глаголов становится и закипает – тоже в будущем времени. Смысловая нагрузка нисколько не пострадает, а наоборот приобретет более совершенные формы.
    
    Твои слова вернутся в горло,
    её слова вернутся тоже
    в туман у маленькой реки…
    
    Еще в первой строфе Автор указывает на некое отрешение от всего земного, повествование ведется о душе. Учитывая, что горло – материально, как составляющая человеческого организма, следовательно, слова в него вернуться не могут. Либо в данном случае Автор имеет в виду нечто совершенно другое, что осталось для меня непонятным. Далее повествуется о «ней». Кто она, эта прекрасная неопределенность? Душа? Земля? Трава?...
    Слово «тоже» говорит о том, что «её слова» вместе с «твоими словами» вернутся в горло, но вместо этого «твои слова» возвращаются «в туман у маленькой реки». С другой стороны, если автор акцентирует свое внимание и внимание читателя на самом процессе возвращения, то пояснения куда (в горло и в туман…) не являются определяющими, почему возникает вопрос: ля чего они здесь вообще? Либо у Автора есть иное видение данного ситуации.
    
    Так души станут глубоки –
    Ведь их ничто уже не гложет -
    и так войдут в желанный город.
    
    Здесь же, по словам Автора, глубина Души имеет место только в том случае, если её, душу, постоянно гложут. Это есть вопрос весьма спорный, зависящий от глубины познаний в духовности и Автора, и читателей. Хотя, кто гложет? – не указано. Простор для размышлений и фантазии.
    В самом конце строфы появляется некий «желанный город». Видимо, образ город созрел в мыслях Автора, но в стихотворении появился впервые как нечто, о чем уже упоминалось ранее, поскольку город не любой, а известный, потому – желанный.
    
    -2-
    По венам улиц, на пригорках
    и по ладоням площадей
    Блуждают призраки людей -
    давно уехавших и мертвых.
    
    Пригорки предполагают отнюдь не городской ландшафт. А призраки – это души именно умерших своей смертью или погибших людей. Либо это призраки давно уехавших, и там где-то умерших. Двоякое восприятие затрудняет понимание.
    
    В тумане глухи их шаги.
    Они задумчивы и кротки.
    Не знаю, замирает в глотке
    “Изыди!” или “Помоги!..”
    
    Кто задумчив и кроток? Шаги или всё же «уехавшие и мертвые»?
    Повторяемый образ горла, глотки. Вероятно, для Автора этот момент остался невысказанным, или чего-то не хватило…
    Обращение к старорусскому – понравилось. Приветствую подобное.
    
    А взору их иные дни
    Теперь являет боль и память.
    Что не смогли они оставить?
    Что не смогли сберечь они?
    Ничем тоску их не разбавить,
    и я уже… один из них.
    
    Первое, что бросилось в глаза – это «взору» вместо «взгляда». Для поддержания размера – как нельзя лучший выход. Но. Выбранная Автором лексика подразумевает использование слов, относящихся к одному временному отрезку, одной эпохе. Либо: при периодически-постоянном употреблении архаизмов в стихотворении – не создалось бы впечатление некоего пафоса, в данном контексте не уместного.
    Если боль и память вместе, то они - являЮт – глагол множественного числа.
    Глагол «разбавить», в простонародии – развести, т.е. сделать меньшей концентрации. Не думаю, что тоска, если уменьшить её количество, будет лучшим вариантом, нежели ее полное отсутствие, вследствие чего предлагаю Автору «убавить» тоску.
    Последний стих (строчка) – замечательная концовка, но Автор, видимо, с этим не согласен, поэтому…
    
    …По венам города в огнях,
    по берегам его аорты
    среди потерянных и мертвых
    блуждают призраки меня.
    
    Последняя строфа – лишняя, по сути, не несущая никакой информации, кроме нестандартности мышления при зарисовке берегов аорты. Стенки аорты – образ вполне объяснимый даже с медицинской точки зрения, а «берега» звучат надуманно и представляются мне искусственно созданными.
    Призраки меня. Само словосочетание наводит на мысль, что у Автора произошло раздвоение личности, или даже растроение – в зависимости от количества его призраков.
    
    В целом, считаю, что стихотворение заслуживает пересмотра некоторых моментов Автором, и последующей доработки. За исключением указанных моментов, стихотворение насыщенное, изобилует необычными, но достаточно интересными образами и способствует размышлению во время его прочтения.
    
    2. АС в очередной раз бросает вызов смыслу и выбранной тематике, делая их ущербными в пользу аллитерации в стихотворении «Петух Петра».
    
    ***
    Когда народ кричал: "Осанна!" -
    и Лазарь разом не потух,
    осела, сетуя, осина,
    и песню пестовал петух.
    
    Лазарь, воскрешенный и правивший после воскрешения своего 30 лет, был бы крайне удивлен, узнав, что может, окромя всего прочего, гаснуть и тухнуть, подобно солнцу или птичьим яйцам, о подобной конкретности Автором, впрочем, указано не было. Предполагаю, что выбранный Автором глагол несколько неуместен и бестактен в данном контексте и по отношению к самому Лазарю.
    
    ***
    Чьи ноги мыл и сухо вытер?!
    Сказал, что будет с ним с утра,
    и из вопросов ясно видел
    тупик Иуды, путь Петра.
    
    Кто же мыл и вытирал ноги: петух или Лазарь? Автор, ну не все, подобно Вашим друзьям, обладают телепатическими способностями – Вы хоть объяснили бы – такие как я, не спрашивали бы.
    «и-и» в начале строки звучит так, словно читающий вслед за написавшим сие – заикается или подражает ослу или лошади.
    Путь Петра, предложенный Автором, вероятно, в качестве второй сюжетной линии ознаменован периодически возникающим образом Петуха, что выказывает неуважение Автора к личности Апостола. Поскольку рубить голову непокорному не будут - прощаем. Однако, Петух – «высоко сидел, далеко глядел», с высоты памятника-то, и «тупик Иуды», и «путь Петра» высмотрел. Да с песнями-плясками. Осина, правда – то ли подпевала, то ли, по авторскому замыслу, вся в печали склонила голову в безнадежности: никак не избавиться от назойливого пения. Петух, все-таки…. Но, вероятно, в любом случае готовилась выполнить свою природную миссию: послужить виселицей для Иуды либо колом для тех исчадий ада, которые в тексте еще не появились.
    
    ***
    Из ночи ноющего бреда
    будил и звал предельно бодр,
    уже Иуда подло предал,
    и скоро отречётся Пётр.
    
    Бред ноющей ночи звучал бы, на мой взгляд, более поэтически, и уж точно – неповторимо.
    
    ***
    Банален блуд души и уда,
    в награду - слёзы и петля,
    и удавил себя Иуда,
    и вразумил петух Петра.
    
    Попытка соригинальничать привела к полному отрицанию предмета, о котором Автор пытается писать, и продолжению «ноющего бреда», который, даст Бог, закончится вместе с последней строфой данного опуса.
    
    ***
    Святее Дух Отца и Сына,
    а мир - то праведен, то подл,
    но тенью сеется осина,
    когда звенит ключами Пётр ...
    
    Пересказ Библии, в собственной интерпретации облаченный в бесконечную аллитерацию, отвлекает внимание не только от Петра, Иуды, Лазаря и Петуха иже с ними, но сводит к минимуму информатику сего творения. Автор предпочел поиграть словами и звучанием, попробовать на вкус, так сказать, вследствие чего наблюдаю некую ущербность смысла, граничащую с его полным отсутствием.
    Общее состояние стиха Автор лично определил двумя словами – «ноющий бред». Что ж… Пожелаем ему скорейшего выздоровления!
    
    3. Цветков Леонид, «Старческое».
    
    Подобное название говорит о том, что Автор или лирический герой достигли определенного возраста, с позиции которого и пытаются донести до нас свое мировоззрение.
    
    Шесть часов по крайней мере
    Шаркал дождь немолодой,
    Разбавляя атмосферу
    Окружающей средой.
    
    Брюзжание с первых слов действительно напоминает передвижение старика, его дрожащий голос и руки, шаркающую походку. Но простой читатель с первой строфы этого стихотворения поставлен Автором перед непростым выбором. То ли 6 часов, по крайней мере, то ли шаркал, по крайней мере, то ли дождь немолодой – тоже по крайней мере. В данном случае отсутствие запятых, которыми выделяется вставное словосочетание, и вносит подобную неразбериху. Разбавленность атмосферы окружающей средой предполагает, что Автор видит атмосферу некоей жидкостью, которую можно разбавить, либо, о чём повествует уже вторая строфа, кто-то все таки находится «под мухой»…
    
    Вроде бы и не под мухой,
    А у тучи под зонтом,
    Но в лице с такою мукой,
    Будто был он алкашом,
    
    Мука может отражаться НА лице, но ни в коем случае не В нём. Зонт-алкаш – сравнение не совсем удачное, на мой взгляд, ибо зонт отталкивает воду. Если Автор употребляет такое сравнение по отношению к дождю из первой строфы (дождь-алкаш) – вполне возможно, хотя это и сниженная лексика. К чему она здесь?..
    
    Как и каждый, кто снаружи
    Мелок, пресен да плешив…
    Да ещё и мучил лужи
    Глубиной своей души.
    
    Дождь, имеющий душу – как перевод неодушевленного в одушевленное – сродни мифологическому, но игривое и несколько небрежное настроение стихотворения умаляет данное предположение.
    
    В остальном же был он скушен –
    Как любой в его годах,
    Изливал занудно душу
    На леса и города,
    
    Вспоминал подробно, длинно
    Череду ушедших дней,
    Как с грозой игрался ливнем
    Да ухлёстывал за ней.
    
    «Вспоминал подробно, длинно…» - интересно, в чём Автор измерял длину воспоминаний? Грубая семантическая ошибка, свидетельствующая о незнании или непонимании предназначения объекта размышления, повествования. Кроме того, после «длинно» следовало бы поставить какой-нибудь знак препинания, потому как выражение «длинно Череду ушедших дней» - является набором слов.
    
    Что теперь дожди – мальчишки…
    … А когда ушёл во тьму,
    То три дня ещё почти что
    Сохли лужи по нему.
    
    «Что теперь дожди? – мальчишки…» предлагаю Автору использовать вопросительный знак. Он уместен и объясняет интонацию. Последующие три строки, никоим образом не связанные с первой, носят «обрывочный» характер. Опять же, использование «почти что» ставит читателя перед выбором: очередное отсутствие знаков препинания приводит к подобной неразберихе. К чему относится? Почти что три дня? Почти что сохли? Почти что лужи? Кроме того, насколько мне известно, сохнуть можно по ком-то, значит – по нём (в стихотворении). Такое ощущение, что Автор и сам до конца не определился, из-за чего некоторые образы вышли не имеющими четких границ.
    
    4. Для завсегдатаев пабов, рюмочных, борделей и прочих мест, которые не имеют ничего общего с литературным салоном, предлагается следующее произведение.
    
    Дмитрий Растаев, «ПЦ»
    
    Худо в провинции без РПЦ
    Было бы русским неласканным бабам:
    Кабы не чудо в терновом венце,
    Чем утешаться забытым и слабым?
    
    Ни куннилинга им, ни коньяка -
    Лишь сеновал да капустные грядки,
    Утром от Зорьки бидон молока,
    Вечером пару яиц от хохлатки.
    
    Где-то далёко жирует Москва,
    Пьяная сука в бикини и стразах:
    Дни напролёт, вечера нарасхват -
    Только и слуху об этих проказах.
    
    Там олигархи построены в ряд.
    Там кокаин уплетают с ладони.
    Ну, а в провинции избы горят,
    Избы горят и беснуются кони.
    
    Счастье земное – небесный творог:
    Ждёшь, но и крошки не выкусишь даже.
    В русской провинции бдительный Бог –
    Сам не подаст, а берущих накажет.
    
    Лики в мозолях, сосцы на крови,
    Завтрашний рай – за гадюшник вчерашний...
    «Батюшка, батюшка, благослови!»
    А впереди только чёртовы пашни.
    
    Употребление нецензурных слов и выражений, а также использование определений, трудно поддающихся представлению, типа «лики в мозолях» и др., использованных, видимо, для пущего эффекта и пускания пыли в глаза, не оправдываются техникой сего опуса. Смешение заниженной и высокой лексики говорит о полном рассредоточении мыслей Автора в потоке не только возможных приобретенных знаний в области Поэтики и Поэзии, но и собственного сознания в том числе. Вследствие чего эмоция, выраженная столь небрежно и хаотично, осталась только эмоцией, более того – ничем не подтвержденной по факту. Хочется пожелать Автору ценить не только пошлость и опущенность манер, но и ЧИСТОТУ языка русского, ежели он изволит общаться на нём и творить.
    
    5. Из стихотворений, выбранных наугад из предложенного ЗС списка, это мне понравилось больше всего. Итак,
    
    Александр Кожейкин, «У знакомых дверей»
    
    Я стою у знакомых дверей,
    вспоминая, что было вначале.
    Барабанная дробь «Gamma Ray»*
    и копьё фонаря на причале,
    
    ровном, словно спасительный плот,
    и надёжном, как судно у Ноя.
    Если море без устали бьёт,
    невозможно представить иное.
    
    Отчего на душе моей крен –
    покосилась как башенка в Пизе?
    Плеер плачет про «Rising again»**,
    и повсюду финансовый кризис.
    
    Разобрать свою жизнь по кускам
    и поставить другие задачи?
    Так, крутя барабан у виска,
    жмут курок, доверяя удаче.
    
    Никуда не ушёл от потерь,
    словно ветер, нагнали внезапно.
    Сартр сказал: человек – это зверь,
    но способен себя видеть завтра.
    
    Что-то Сартра совсем не пойму,
    жизнь царапает «блядь» на заборах.
    Конь летит, а проклятый хомут
    стал привычен, как горы и город.
    
    Проплывают вдали корабли,
    и сердца, заключенные в клетки.
    Моет грязное тело земли
    море, как неразумную детку.
    
    Мореходом далёких морей,
    воспевающим скучную сушу,
    я стою у знакомых дверей
    и вношу по частям свою душу.
    
    Замечательное стихотворение. Техника – на уровне, достаточно интересные рифмы, находки-образы и правдивость. Жесткая, безапелляционная, но четкая, как барабанная дробь. Иногда называю такие стихотворения – «сочными».
    Но есть в нём и несколько «но».
    
    - Ноев ковчег, пожалуй, незаменимое выражение, более того – устоявшееся словосочетание. Не возьмусь спорить, но лично мне употребление слова «судно» вместо «ковчег» видится кощунственным, ибо ковчег – это не только судно, но и дом. Вероятно, я слишком придирчива…
    
    - «Проплывают вдали корабли,
    и сердца, заключенные в клетки»
    
    Я сомневаюсь, что могут проплывать сердца, еще и заключенные в клетки (это уже фантазии Ст. Кинга), особенно – вслед или рядом с кораблями, которые, между прочим, не плавают, а ХОДЯТ;
    
    - взятое в кавычки «определение женщины» видится уместным по смыслу – оно правдиво, и лично меня ничуть не коробит;
    «свОю душу» – смещение ударения - малая погрешность и остается на совести Автора.
    Отмечу, что данное стихотворение, при многих разногласиях с его Творцом может гордиться последним.
    
    А я, в свою очередь, горжусь тем, что стихотворение Александра Кожейкина завершает «Золотой» обзор, и по праву находится на отведенной ему полочке для ювелирных изделий из чистого золота.
    
    Куликова Юлия.
    


Напишите свой комментарий.
Тема:
Текст*:
Логин* Пароль*

* - это поле не оставляйте пустым

04.11.2009 16:06:35    Член Совета магистров Эдуард Учаров Отправить личное сообщение    
:)))

Юля, в обзоре есть здравые замечания, жаль что их мало... :))
     
 

05.11.2009 21:00:17    Куликова Юлия Отправить личное сообщение    
:)))
Эд!
У каждого своё видение.
Но из каждого десятка стихов, внесенных в ЗС я бы около 9 выбросила обратно. Не дальше кандидатской, где могут находиться хорошие стихи. И свои в том числе. в ЗС должны быть такие, к которым никто и никогда не придерется, ни специально, ни случайно. Они д/б Золотые, а не позолоченные.
У меня сложилось определенное мнение относительно отбора в подобные ЗС за годы пребывания на разных сайтах...
Дружба - дружбой, а Поэзию пачкать не нужно.
Я могу ошибаться и на этот раз. Но пока никто не предоставил мне достаточно веских аргументов, чтобы я могла изменить своё мнение.
Увы... :)
       

05.11.2009 19:22:44    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Спорить с филологом опасно: пришибут терминами. :-) Но по существу скажу, что в Золотых строках собраны достойные произведения, и случайных там нет.
С уважением к каждому автору,
А.
     
 

05.11.2009 21:19:37    Куликова Юлия Отправить личное сообщение    
Арома!
К личностям авторов мой обзор не имеет отношения.
Произведения, находящиеся в ЗС, зачастую именно достойные.
Чего? обычно никто не указывает.
А должны быть образцами для настоящего и будущего поколений Творцов.
       

05.11.2009 23:53:59    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Позволю себе не согласиться с такой статистикой. Мне видится, что как раз 90 % - настоящее золото.
При внимательном прочтении оказывается, что у Леонида Цветкова вовсе не зонт-алкаш, а дождь. У АСа блестящий стих, где Лазарь и петух - это образ пожара. Дмитрий Растаев с его "РПЦ", на мой взгляд, - отличный образец иронии и владения словом, не смотря на использование разных пластов речи. Рада, что хотя бы в стихе Александра Кожейкина нет сомнений по поводу его нахождения в ЗС.
Золотые стихи - разные, но живые, заставляющие сильнее биться сердце, с сильной техникой и, самое главное, с потрясающей энергетикой !
       

06.11.2009 20:50:49    Куликова Юлия Отправить личное сообщение    
Несомненно, даже в самой нелепой бессмыслице можно отыскать высокий смысл...
Несмотря на это Ваше мнение, как, впрочем, и мое, являются субъективными и оба имеют право на существование. Свои мысли и догадки я достаточно аргументировала.
       

07.11.2009 10:34:09    Член Совета магистров Эдуард Учаров Отправить личное сообщение    
Не достаточно, на мой взгляд, аргументировала, Юля. В основном демагогия с вкраплениями филологических терминов. В оскорбительном тоне.
Считаю нечестным и непорядочным сводить личные счёты посредством магистрского обзора. На это существуют частные отзывы.
К сожалению, инет у меня только по часу, и я не могу возразить конкретно по каждому пункту каждого разобранного тобой стиха. Над большей частью аргументов - мало-мальски рубящий в стихосложении человек просто посмеётся.
Как только, инета будет хотя бы полдня, вернусь сюда и выдвину свои контраргументы.
Жаль.
Я разочарован.
       

07.11.2009 11:25:01    Куликова Юлия Отправить личное сообщение    
Эд!
Счеты мне из перечисленных Авторов сводить не с кем.
Да и грязное это дело - сводить счеты.
Я показала своё видение. Не более того.
Или может следовало бы на все стихи написать одну фразу: Что они прекрасны и "достойны", "и случайных там нет", как выразилась Арома? В этом я с ней не согласна. Да и вообще смысл обзора сводится тогда к "зеро".
Впрочем - жду контраргументов. :)
       

08.11.2009 14:26:08    Ведущая раздела Клубочек в лицах Член Совета магистров Галина Булатова Отправить личное сообщение    
Юля! Пусть даже в составе Магистрата лебеди, раки и щуки, но если трое из них нажали на золотые кнопки - это уже о чём-то говорит. Вообще, идеальных стихов нет. Приведённые же аргументы, мягко говоря, не совсем точны (выше я уже писала о несоответствии истине некоторых Ваших замечаний к стихам АСа или Леонида Цветкова). Насколько я понимаю, целью обзора было доказать, что стихи ЗС - профанация? Думаю, что идея и её воплощение не совсем удались.
Тем не менее, с уважением, А.
     
 

10.11.2009 18:51:42    Куликова Юлия Отправить личное сообщение    
Несомненно, творческие мысли указанных Вами авторов имеют право на существование. Однако, я воспитывалась на Поэзии серебряного века, посему и показала своё видение, как это мог бы сделать простой читатель.
Я попыталась понять созданные авторами образы с позиции обычного читателя, отдающего предпочтение пушкинской буре, которая мглою небо кроет или лермонтовскому белеющему парусу одинокому. Ибо они ему, этому читателю, более понятны.
Для того, чтобы иметь возможность разбирать литературное произведение иногда недостаточно иметь инженерно-техническое образование. А на кнопку нажимают по принципу нравится-не нравится, догнал-не догнал или даже с какой ноги встал сегодня.
Стоит ли после этого укорять меня, и не будет ли этот укор фактически направленным против всей той массы читателей, которые недопоняли всю авторскую "глубину" указанных выше произведений?..

С уважением, Юля
       

10.11.2009 19:38:06    Игорь Древлянский Отправить личное сообщение    
В главном тезисе согласен, увы, с автором обзора. Почему "увы"? Потому что был бы рад, если бы я ошибался. Впрочем, это, конечно же, исключительное личное мнение.
     
 

11.11.2009 23:39:34    Куликова Юлия Отправить личное сообщение    
Спасибо!
Даже несмотря на "увы". Я бы тоже хотела ошибаться...
:)
       

11.11.2009 23:39:55    Куликова Юлия Отправить личное сообщение    
...
       

20.12.2009 20:38:24    Пилигриммм Отправить личное сообщение    
Так, крутя барабан у виска,
*
А мне вот эта строка запала.
Как представил, как это технически, крутить барабан у виска. Одна рука держит пукалку у виска, другая вертит барабан пукалки. Попробуйте сами. Сразу раздумаете в эти игры играть, потому как веселье появится)). Или это другой барабан вертится у виска)))
     
 

Главная - Кафедра - Обзор «Золотой» (Julia_forever)

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru